evectus: Difference between revisions
From LSJ
ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → every inch of his stature is grace, from top to toe he's a complete charmer
(3_5) |
(CSV import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ēvectus, ūs, m. ([[eveho]]), die [[Ausfuhr]], navigiorum [[evectus]] [[vel]] itinerum, zu Schiffe [[oder]] [[auf]] der [[Achse]] Plin. 18, 28: Akk. Plur. heteroklit. evectos (Ggstz. invectos), [[Varro]] r. r. 1, 16, 2. | |georg=ēvectus, ūs, m. ([[eveho]]), die [[Ausfuhr]], navigiorum [[evectus]] [[vel]] itinerum, zu Schiffe [[oder]] [[auf]] der [[Achse]] Plin. 18, 28: Akk. Plur. heteroklit. evectos (Ggstz. invectos), [[Varro]] r. r. 1, 16, 2. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=evectus, a, um. ''part''. ''p''. v. [[eveho]]. :: In id — supra quod ascendi non potest 所升之高不可復逾。Privatum modum evectae opes 超四民之財。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:50, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
ēvectus: a, um, Part., v. eveho.
ēvectus: ūs, m. eveho,
I a carrying out, exporting of goods from a place, Varr. R. R. 1, 16, 2 Schneid. N. cr.; Plin. 18, 5, 6, § 28.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) ēvectus, a, um, part. de eveho.
(2) ēvectŭs, ūs, m., transport : Plin. 18, 28. acc. pl. evectos Varro R. 1, 16, 2.
Latin > German (Georges)
ēvectus, ūs, m. (eveho), die Ausfuhr, navigiorum evectus vel itinerum, zu Schiffe oder auf der Achse Plin. 18, 28: Akk. Plur. heteroklit. evectos (Ggstz. invectos), Varro r. r. 1, 16, 2.
Latin > Chinese
evectus, a, um. part. p. v. eveho. :: In id — supra quod ascendi non potest 所升之高不可復逾。Privatum modum evectae opes 超四民之財。