excubitor: Difference between revisions

From LSJ

οὔ ποτ' εἶμι τοῖς φυτεύσασίν γ' ὁμοῦ → I will never meet thοse who begat me

Source
(6_6)
 
(CSV import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=excubitor excubitoris N M :: [[sentinel]]; [[watchman]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>excŭbĭtor</b>: ōris, m. [[excubo]],<br /><b>I</b> one [[who]] keeps [[guard]], a [[watchman]], [[guard]], [[sentinel]]: haec [[eadem]] (castella) [[noctu]] excubitoribus ac firmis praesidiis tenebantur, Caes. B. G. 7, 69 fin.: [[tribunus]] [[excubitor]], the [[captain]] of the [[guard]], Suet. Claud. 42; id. Ner. 8.— Of a [[dog]]: [[quis]] [[excubitor]] inveniri potest vigilantior? Col. 7, 12, 1.—Of a [[cock]]: [[excubitor]] [[ales]], Verg. M. 2.
|lshtext=<b>excŭbĭtor</b>: ōris, m. [[excubo]],<br /><b>I</b> one [[who]] keeps [[guard]], a [[watchman]], [[guard]], [[sentinel]]: haec [[eadem]] (castella) [[noctu]] excubitoribus ac firmis praesidiis tenebantur, Caes. B. G. 7, 69 fin.: [[tribunus]] [[excubitor]], the [[captain]] of the [[guard]], Suet. Claud. 42; id. Ner. 8.— Of a [[dog]]: [[quis]] [[excubitor]] inveniri potest vigilantior? Col. 7, 12, 1.—Of a [[cock]]: [[excubitor]] [[ales]], Verg. M. 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>excŭbĭtŏr</b>,¹⁴ ōris, m. ([[excubo]]), sentinelle, garde : Cæs. G. 7, 69 &#124;&#124; [fig.] Col. Rust. 7, 12, 1.||[fig.] Col. Rust. 7, 12, 1.
}}
{{Georges
|georg=excubitor, ōris, m. ([[excubo]]), der [[Wächter]], v. [[Hunde]], Col. 7, 12, 1: v. Hahne, exc. [[ales]], Ps. Verg. mor. 2. – insbes. [[von]] Soldaten, excubitores, die [[Wache]], der [[Wachtposten]], das [[Pikett]], die Feldwache, Caes. u. Suet.
}}
{{LaZh
|lnztxt=excubitor, oris. m. :: [[看守者]]
}}
}}

Latest revision as of 18:51, 12 June 2024

Latin > English

excubitor excubitoris N M :: sentinel; watchman

Latin > English (Lewis & Short)

excŭbĭtor: ōris, m. excubo,
I one who keeps guard, a watchman, guard, sentinel: haec eadem (castella) noctu excubitoribus ac firmis praesidiis tenebantur, Caes. B. G. 7, 69 fin.: tribunus excubitor, the captain of the guard, Suet. Claud. 42; id. Ner. 8.— Of a dog: quis excubitor inveniri potest vigilantior? Col. 7, 12, 1.—Of a cock: excubitor ales, Verg. M. 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

excŭbĭtŏr,¹⁴ ōris, m. (excubo), sentinelle, garde : Cæs. G. 7, 69 || [fig.] Col. Rust. 7, 12, 1.

Latin > German (Georges)

excubitor, ōris, m. (excubo), der Wächter, v. Hunde, Col. 7, 12, 1: v. Hahne, exc. ales, Ps. Verg. mor. 2. – insbes. von Soldaten, excubitores, die Wache, der Wachtposten, das Pikett, die Feldwache, Caes. u. Suet.

Latin > Chinese

excubitor, oris. m. :: 看守者