expresse: Difference between revisions
(3_5) |
(CSV import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=expresse expressius, expressissime ADV :: expressly, for express purpose; clearly, distinctly; pointedly; w/precision | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>expressē</b>: adv.,<br /><b>I</b> [[with]] [[pressure]]; trop., [[expressly]], etc.; v. [[exprimo]], P. a. fin. | |lshtext=<b>expressē</b>: adv.,<br /><b>I</b> [[with]] [[pressure]]; trop., [[expressly]], etc.; v. [[exprimo]], P. a. fin. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=expressē, Adv. m. Compar. ([[expressus]]), I) ausgedrückt, [[kräftig]], 1) im allg.: expressius fricare, Scrib. Larg. 198. – 2) insbes., v. der [[Aussprache]], [[kräftig]] hervorgestoßen, [[deutlich]], [[artikuliert]], ut ea (R [[littera]]) a [[nullo]] expressius referretur, Val. Max. 8, 7. ext. 1. – II) übtr., [[ausdrucksvoll]], bezeichnend, [[treffend]], [[schlagend]], expr. conscripta exempla, Cornif. rhet.: expr. dicere, Plin. ep.: expressius [[hoc]] versu significare, Col. – od. [[ausdrücklich]], [[bestimmt]], [[deutlich]], Chalcid. Tim. 18 extr.: expressius continere, Cod. Iust. 1, 14, 3: ut expressius dicam od. dicatur, Augustin. in psalm. 49, 9 u. ep. 7, 3. | |georg=expressē, Adv. m. Compar. ([[expressus]]), I) ausgedrückt, [[kräftig]], 1) im allg.: expressius fricare, Scrib. Larg. 198. – 2) insbes., v. der [[Aussprache]], [[kräftig]] hervorgestoßen, [[deutlich]], [[artikuliert]], ut ea (R [[littera]]) a [[nullo]] expressius referretur, Val. Max. 8, 7. ext. 1. – II) übtr., [[ausdrucksvoll]], bezeichnend, [[treffend]], [[schlagend]], expr. conscripta exempla, Cornif. rhet.: expr. dicere, Plin. ep.: expressius [[hoc]] versu significare, Col. – od. [[ausdrücklich]], [[bestimmt]], [[deutlich]], Chalcid. Tim. 18 extr.: expressius continere, Cod. Iust. 1, 14, 3: ut expressius dicam od. dicatur, Augustin. in psalm. 49, 9 u. ep. 7, 3. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=expresse. ''adv''. ''c''. :: [[明然]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:55, 12 June 2024
Latin > English
expresse expressius, expressissime ADV :: expressly, for express purpose; clearly, distinctly; pointedly; w/precision
Latin > English (Lewis & Short)
expressē: adv.,
I with pressure; trop., expressly, etc.; v. exprimo, P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
expressē¹⁶ (expressus), en pressant : expressius Scrib. Comp. 198, en pressant plus fortement || [fig.] clairement, distinctement : Val. Max. 8, 7, 1 || d’une manière expressive, significative, frappante : Her. 4, 10 ; Col. Rust. 11, 1, 29.
Latin > German (Georges)
expressē, Adv. m. Compar. (expressus), I) ausgedrückt, kräftig, 1) im allg.: expressius fricare, Scrib. Larg. 198. – 2) insbes., v. der Aussprache, kräftig hervorgestoßen, deutlich, artikuliert, ut ea (R littera) a nullo expressius referretur, Val. Max. 8, 7. ext. 1. – II) übtr., ausdrucksvoll, bezeichnend, treffend, schlagend, expr. conscripta exempla, Cornif. rhet.: expr. dicere, Plin. ep.: expressius hoc versu significare, Col. – od. ausdrücklich, bestimmt, deutlich, Chalcid. Tim. 18 extr.: expressius continere, Cod. Iust. 1, 14, 3: ut expressius dicam od. dicatur, Augustin. in psalm. 49, 9 u. ep. 7, 3.
Latin > Chinese
expresse. adv. c. :: 明然