exarefio: Difference between revisions
From LSJ
Λιμὴν πέφυκε πᾶσι παιδεία βροτοῖς → Omnibus doctrina portus est mortalibus → Ein Hafen ist die Bildung allen Sterblichen
(D_4) |
(CSV import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>exārĕfīō</b>, ĭĕrī, pass., être séché entièrement : *Plin. 26, 103. | |gf=<b>exārĕfīō</b>, ĭĕrī, pass., être séché entièrement : *Plin. 26, 103. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ex-ārefīo, fierī, [[vollkommen]] [[trocken]] [[werden]], Plin. 26, 103 (Detl. arefiat). | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=exarefio, is, factus sum, ieri. ''p''. :: [[乾]]。[[枯]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:03, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
ex-ārĕfīo: ĕri,
I v. pass. arefacio, to dry up, become completely dry: fucus marinus, Plin. 26, 10, 66, § 103.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exārĕfīō, ĭĕrī, pass., être séché entièrement : *Plin. 26, 103.
Latin > German (Georges)
ex-ārefīo, fierī, vollkommen trocken werden, Plin. 26, 103 (Detl. arefiat).