sartago: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον βίον ζῇς, ἢν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Vivas facilius, coniugem si non alas → Dann lebst du leichter, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 468
(3_11)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=sartago sartaginis N F :: frying pan; mixture/medley/jumble/farrago; stove (Cal)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sartāgo</b>: ĭnis, f.<br /><b>I</b> A frying-[[pan]], [[baking]]-[[pan]] ([[post]]-Aug.), Plin. 16, 11, 22, § 55; Juv. 10, 63; Ambros. Ep. 100, § 9; Vulg. Lev. 7, 9.—*<br /><b>II</b> Trop.: [[sartago]] loquendi, a hotchpotch, [[mixture]], [[medley]], Pers. 1, 80.
|lshtext=<b>sartāgo</b>: ĭnis, f.<br /><b>I</b> A frying-[[pan]], [[baking]]-[[pan]] ([[post]]-Aug.), Plin. 16, 11, 22, § 55; Juv. 10, 63; Ambros. Ep. 100, § 9; Vulg. Lev. 7, 9.—*<br /><b>II</b> Trop.: [[sartago]] loquendi, a hotchpotch, [[mixture]], [[medley]], Pers. 1, 80.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=sartāgo, inis, f., I) [[ein]] Küchengeschirr, [[etwa]] [[Tiegel]], [[Pfanne]], Kasserolle, Plin. 16, 55. Iuven. 10, 64. Ambros. epist. 100, 9: [[sartago]] loquendi, Mischmasch, Allerlei, Pers. 1, 80: im [[Wortspiel]] [[mit]] [[Carthago]], [[veni]] Carthaginem et circumstrepebat me [[undique]] [[sartago]] flagitiosorum amorum, Hexenkessel, Höllenpfuhl, Augustin. conf. 3, 1. – II) die Opferpfanne, Augustin. serm. 273, 8.
|georg=sartāgo, inis, f., I) [[ein]] Küchengeschirr, [[etwa]] [[Tiegel]], [[Pfanne]], Kasserolle, Plin. 16, 55. Iuven. 10, 64. Ambros. epist. 100, 9: [[sartago]] loquendi, Mischmasch, Allerlei, Pers. 1, 80: im [[Wortspiel]] [[mit]] [[Carthago]], [[veni]] Carthaginem et circumstrepebat me [[undique]] [[sartago]] flagitiosorum amorum, Hexenkessel, Höllenpfuhl, Augustin. conf. 3, 1. – II) die Opferpfanne, Augustin. serm. 273, 8.
}}
{{LaZh
|lnztxt=sartago, inis. f. :: 平底鍋。Loquendi sartago 雜亂講論。
}}
}}

Latest revision as of 19:12, 12 June 2024

Latin > English

sartago sartaginis N F :: frying pan; mixture/medley/jumble/farrago; stove (Cal)

Latin > English (Lewis & Short)

sartāgo: ĭnis, f.
I A frying-pan, baking-pan (post-Aug.), Plin. 16, 11, 22, § 55; Juv. 10, 63; Ambros. Ep. 100, § 9; Vulg. Lev. 7, 9.—*
II Trop.: sartago loquendi, a hotchpotch, mixture, medley, Pers. 1, 80.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sartāgō,¹⁵ ĭnis, f.,
1 poêle à frire : Plin. 16, 55 ; Juv. 10, 63 || [fig.] sartago loquendi Pers. 1, 80, langage de poëlons [phrases ronflantes]
2 vase sacré : Aug. Serm. 273, 8.

Latin > German (Georges)

sartāgo, inis, f., I) ein Küchengeschirr, etwa Tiegel, Pfanne, Kasserolle, Plin. 16, 55. Iuven. 10, 64. Ambros. epist. 100, 9: sartago loquendi, Mischmasch, Allerlei, Pers. 1, 80: im Wortspiel mit Carthago, veni Carthaginem et circumstrepebat me undique sartago flagitiosorum amorum, Hexenkessel, Höllenpfuhl, Augustin. conf. 3, 1. – II) die Opferpfanne, Augustin. serm. 273, 8.

Latin > Chinese

sartago, inis. f. :: 平底鍋。Loquendi sartago 雜亂講論。