inclementia: Difference between revisions
ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=inclementia inclementiae N F :: harshness | |lnetxt=inclementia inclementiae N F :: [[harshness]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>inclēmentĭa</b>: ae, f. [[inclemens]],<br /><b>I</b> [[unmercifulness]], [[rigor]], [[harshness]], [[roughness]], [[severity]] ([[poet]]. and in | |lshtext=<b>inclēmentĭa</b>: ae, f. [[inclemens]],<br /><b>I</b> [[unmercifulness]], [[rigor]], [[harshness]], [[roughness]], [[severity]] ([[poet]]. and in post-class. [[prose]]): [[divum]] [[inclementia]], [[divum]], Has evertit [[opes]], Verg. A. 2, 602: durae mortis, id. G. 3, 68: [[gravis]] fati, Stat. S. 1, 4, 50: maris, Claud. B. G. 210: caeli, Just. 9, 2: dirae formae (Plutonis), Claud. Rapt. Pros. 1, 82. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=inclēmentia, ae, f. ([[inclemens]]), die Unglimpflichkeit, [[Schonungslosigkeit]], unerbittliche [[Strenge]], -[[Härte]], divûm, Verg.: [[adversus]] reos, Tac.: übtr., mortis, Verg.: caeli, rauhe [[Luft]], rauhes [[Klima]], Iustin. | |georg=inclēmentia, ae, f. ([[inclemens]]), die Unglimpflichkeit, [[Schonungslosigkeit]], unerbittliche [[Strenge]], -[[Härte]], divûm, Verg.: [[adversus]] reos, Tac.: übtr., mortis, Verg.: caeli, rauhe [[Luft]], rauhes [[Klima]], Iustin. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=inclementia, ae. f. :: 不仁。嚴厲。Caeli inclementia 不和之水土。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:55, 12 June 2024
Latin > English
inclementia inclementiae N F :: harshness
Latin > English (Lewis & Short)
inclēmentĭa: ae, f. inclemens,
I unmercifulness, rigor, harshness, roughness, severity (poet. and in post-class. prose): divum inclementia, divum, Has evertit opes, Verg. A. 2, 602: durae mortis, id. G. 3, 68: gravis fati, Stat. S. 1, 4, 50: maris, Claud. B. G. 210: caeli, Just. 9, 2: dirae formae (Plutonis), Claud. Rapt. Pros. 1, 82.
Latin > French (Gaffiot 2016)
inclēmentĭa,¹⁴ æ, f., dureté, rigueur : Virg. En. 2, 602 ; Stat. S. 1, 4, 50 ; Just. 9, 2, 7.
Latin > German (Georges)
inclēmentia, ae, f. (inclemens), die Unglimpflichkeit, Schonungslosigkeit, unerbittliche Strenge, -Härte, divûm, Verg.: adversus reos, Tac.: übtr., mortis, Verg.: caeli, rauhe Luft, rauhes Klima, Iustin.
Latin > Chinese
inclementia, ae. f. :: 不仁。嚴厲。Caeli inclementia 不和之水土。