inclementia: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(3_7) |
(CSV2 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=inclementia inclementiae N F :: [[harshness]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>inclēmentĭa</b>: ae, f. [[inclemens]],<br /><b>I</b> [[unmercifulness]], [[rigor]], [[harshness]], [[roughness]], [[severity]] ([[poet]]. and in | |lshtext=<b>inclēmentĭa</b>: ae, f. [[inclemens]],<br /><b>I</b> [[unmercifulness]], [[rigor]], [[harshness]], [[roughness]], [[severity]] ([[poet]]. and in post-class. [[prose]]): [[divum]] [[inclementia]], [[divum]], Has evertit [[opes]], Verg. A. 2, 602: durae mortis, id. G. 3, 68: [[gravis]] fati, Stat. S. 1, 4, 50: maris, Claud. B. G. 210: caeli, Just. 9, 2: dirae formae (Plutonis), Claud. Rapt. Pros. 1, 82. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=inclēmentia, ae, f. ([[inclemens]]), die Unglimpflichkeit, [[Schonungslosigkeit]], unerbittliche [[Strenge]], -[[Härte]], divûm, Verg.: [[adversus]] reos, Tac.: übtr., mortis, Verg.: caeli, rauhe [[Luft]], rauhes [[Klima]], Iustin. | |georg=inclēmentia, ae, f. ([[inclemens]]), die Unglimpflichkeit, [[Schonungslosigkeit]], unerbittliche [[Strenge]], -[[Härte]], divûm, Verg.: [[adversus]] reos, Tac.: übtr., mortis, Verg.: caeli, rauhe [[Luft]], rauhes [[Klima]], Iustin. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=inclementia, ae. f. :: 不仁。嚴厲。Caeli inclementia 不和之水土。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:55, 12 June 2024
Latin > English
inclementia inclementiae N F :: harshness
Latin > English (Lewis & Short)
inclēmentĭa: ae, f. inclemens,
I unmercifulness, rigor, harshness, roughness, severity (poet. and in post-class. prose): divum inclementia, divum, Has evertit opes, Verg. A. 2, 602: durae mortis, id. G. 3, 68: gravis fati, Stat. S. 1, 4, 50: maris, Claud. B. G. 210: caeli, Just. 9, 2: dirae formae (Plutonis), Claud. Rapt. Pros. 1, 82.
Latin > French (Gaffiot 2016)
inclēmentĭa,¹⁴ æ, f., dureté, rigueur : Virg. En. 2, 602 ; Stat. S. 1, 4, 50 ; Just. 9, 2, 7.
Latin > German (Georges)
inclēmentia, ae, f. (inclemens), die Unglimpflichkeit, Schonungslosigkeit, unerbittliche Strenge, -Härte, divûm, Verg.: adversus reos, Tac.: übtr., mortis, Verg.: caeli, rauhe Luft, rauhes Klima, Iustin.
Latin > Chinese
inclementia, ae. f. :: 不仁。嚴厲。Caeli inclementia 不和之水土。