investio: Difference between revisions
From LSJ
Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten
(D_5) |
(CSV2 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>investĭō</b>,¹⁵ īvī, ītum, īre, tr., revêtir, garnir : Enn. Scen. 115 || focum Mæcen. d. Sen. Ep. 114, 5, entourer le foyer. | |gf=<b>investĭō</b>,¹⁵ īvī, ītum, īre, tr., revêtir, garnir : Enn. Scen. 115 || focum Mæcen. d. Sen. Ep. 114, 5, entourer le foyer.||focum Mæcen. d. Sen. Ep. 114, 5, entourer le foyer. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=in-[[vestio]] (īvī), ītum, īre, [[bekleiden]], [[mit]] Kränzen, focum [[mater]] [[aut]] [[uxor]] investiunt, Maecen. in Sen. ep. 114, 5: übtr., scrupeo investita saxo, Enn. fr. scen. 115. – / Plin. 35, 52 [[jetzt]] publicas [[porticus]] occupavit picturā; u. Prud. c. Symm. 2, 38 [[jetzt]] vestita. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=investio, is, ivi, itum, ire. 4. :: [[給穿衣]]。[[盖]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:20, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
in-vestĭo: īvi, ītum, 4, v. a.,
I to clothe, cover (very rare).
I Lit.: scrupeo investita saxo, Enn. ap. Non. 162, 22 (Trag. Fragm. v. 139).—
II In gen., to surround: focum, Sen. Ep. 114, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
investĭō,¹⁵ īvī, ītum, īre, tr., revêtir, garnir : Enn. Scen. 115 || focum Mæcen. d. Sen. Ep. 114, 5, entourer le foyer.
Latin > German (Georges)
in-vestio (īvī), ītum, īre, bekleiden, mit Kränzen, focum mater aut uxor investiunt, Maecen. in Sen. ep. 114, 5: übtr., scrupeo investita saxo, Enn. fr. scen. 115. – / Plin. 35, 52 jetzt publicas porticus occupavit picturā; u. Prud. c. Symm. 2, 38 jetzt vestita.