manipulatim: Difference between revisions
Ἔνιοι δὲ καὶ μισοῦσι τοὺς εὐεργέτας → Nonnulli oderunt adeo beneficos sibi → Es hassen manche sogar ihre Wohltäter
(2) |
(CSV2 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=manipulatim ADV :: [[in handfuls]]; [[in companies]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>mănĭpŭlātim</b>: adv. id..<br /><b>I</b> By handfuls, in bundles, Plin. 12, 13, 28, § 48.—<br /><b>II</b> Milit., by maniples: [[manipulatim]] resistere hostibus, Sisenn. ap. Non. 141, 27: [[manipulatim]] structa [[acies]], Liv. 8, 8; Tac. H. 1, 8, 2.—Comically: [[manipulatim]] munerigeruli facite mihi jam [[ante]] aedīs hic adsint, i. e. in [[troops]], Plaut. Ps. 1, 2, 48. | |lshtext=<b>mănĭpŭlātim</b>: adv. id..<br /><b>I</b> By handfuls, in bundles, Plin. 12, 13, 28, § 48.—<br /><b>II</b> Milit., by maniples: [[manipulatim]] resistere hostibus, Sisenn. ap. Non. 141, 27: [[manipulatim]] structa [[acies]], Liv. 8, 8; Tac. H. 1, 8, 2.—Comically: [[manipulatim]] munerigeruli facite mihi jam [[ante]] aedīs hic adsint, i. e. in [[troops]], Plaut. Ps. 1, 2, 48. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=manipulātim, Adv. ([[manipulus]]), I) handvollweise, bündelweise, Plin. 12, 48. – II) manipelweise, [[nach]] Manipeln, [[man]]. structa [[acies]], Liv.: [[man]]. alloqui, Tac.: [[man]]. resistere hostibus, [[Sisenna]] fr.: dah. scherzh. übtr., [[haufenweise]], [[truppweise]], Plaut. Pseud. 181 (synk. maniplatim). | |georg=manipulātim, Adv. ([[manipulus]]), I) handvollweise, bündelweise, Plin. 12, 48. – II) manipelweise, [[nach]] Manipeln, [[man]]. structa [[acies]], Liv.: [[man]]. alloqui, Tac.: [[man]]. resistere hostibus, [[Sisenna]] fr.: dah. scherzh. übtr., [[haufenweise]], [[truppweise]], Plaut. Pseud. 181 (synk. maniplatim). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=manipulatim. ''adv''. :: [[分匊]]。[[分各隊伍]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 20:35, 12 June 2024
Latin > English
manipulatim ADV :: in handfuls; in companies
Latin > English (Lewis & Short)
mănĭpŭlātim: adv. id..
I By handfuls, in bundles, Plin. 12, 13, 28, § 48.—
II Milit., by maniples: manipulatim resistere hostibus, Sisenn. ap. Non. 141, 27: manipulatim structa acies, Liv. 8, 8; Tac. H. 1, 8, 2.—Comically: manipulatim munerigeruli facite mihi jam ante aedīs hic adsint, i. e. in troops, Plaut. Ps. 1, 2, 48.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mănĭpŭlātim,¹⁴ par poignée, en gerbe, en botte : Plin. 12, 48 || par manipules : Liv. 8, 8 ; Tac. H. 1, 82 || en troupe : Pl. Ps. 181.
Latin > German (Georges)
manipulātim, Adv. (manipulus), I) handvollweise, bündelweise, Plin. 12, 48. – II) manipelweise, nach Manipeln, man. structa acies, Liv.: man. alloqui, Tac.: man. resistere hostibus, Sisenna fr.: dah. scherzh. übtr., haufenweise, truppweise, Plaut. Pseud. 181 (synk. maniplatim).