perseco: Difference between revisions

From LSJ

Ψυχῆς μέγας χαλινὸς ἀνθρώποις ὁ νοῦς → Animi nam frenum magnum mens est hominibus → Der Menschenseele fester Zügel ist Vernunft

Menander, Monostichoi, 549
(Gf-D_6)
(CSV2 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>persĕcō</b>, cŭī, ctum, āre, tr.,<br /><b>1</b> couper, disséquer : Cic. Ac. 2, 122<br /><b>2</b> trancher, retrancher : Liv. 40, 19, 10<br /><b>3</b> ouvrir [un abcès] : Auct. d. Quint. 8, 6, 15 &#124;&#124; [fig.] fendre, percer [l’air] : Vitr. Arch. 3, 5, 8<br /><b>4</b> abs<sup>t</sup>] retrancher (sur un prix), rabattre : Cic. Att. 13, 23, 3.||[fig.] fendre, percer [l’air] : Vitr. Arch. 3, 5, 8<br /><b>4</b> abs<sup>t</sup>] retrancher (sur un prix), rabattre : Cic. Att. 13, 23, 3.
|gf=<b>persĕcō</b>, cŭī, ctum, āre, tr.,<br /><b>1</b> couper, disséquer : Cic. Ac. 2, 122<br /><b>2</b> trancher, retrancher : Liv. 40, 19, 10<br /><b>3</b> ouvrir [un abcès] : Auct. d. Quint. 8, 6, 15 &#124;&#124; [fig.] fendre, percer [l’air] : Vitr. Arch. 3, 5, 8<br /><b>4</b> abs<sup>t</sup>] retrancher (sur un prix), rabattre : Cic. Att. 13, 23, 3.||[fig.] fendre, percer [l’air] : Vitr. Arch. 3, 5, 8<br /><b>4</b> abs<sup>t</sup>] retrancher (sur un prix), rabattre : Cic. Att. 13, 23, 3.
}}
{{Georges
|georg=per-[[seco]], secuī, sectum, āre, I) [[völlig]] [[auf]]- od. [[ausschneiden]], [[operieren]], [[sezieren]], bildl., [[rei]] publicae vomicas, Vet. orat. b. Quint. 8, 6, 15: id, ne serperet [[iterum]] latius, Liv. 40, 19, 10; rerum naturas, Cic. Acad. 2, 122. – II) [[durchschneiden]], übtr., [[quo]] altius [[enim]] scandit oculi [[species]], [[non]] facilem persecat aëris crebritatem, Vitr. 3, 5, 8.
}}
{{LaZh
|lnztxt=perseco, as, cui, ectum, ecare. :: [[砍斷]]
}}
}}

Latest revision as of 21:36, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

per-sĕco: cui, ctum, 1, v. a.,
I to cut up, exlirpate; to cut out, excise; trop.: vitium, Liv. 40, 19 fin.: rei publicae vomicas, Auct. ap. Quint. 8, 6, 15: rerum naturas, to dissect, lay bare the secrets of nature, Cic. Ac. 2, 39, 122. (For perseca, Cic. Att. 13, 23 fin., read persece; v. persequor, I. fin.)>

Latin > French (Gaffiot 2016)

persĕcō, cŭī, ctum, āre, tr.,
1 couper, disséquer : Cic. Ac. 2, 122
2 trancher, retrancher : Liv. 40, 19, 10
3 ouvrir [un abcès] : Auct. d. Quint. 8, 6, 15 || [fig.] fendre, percer [l’air] : Vitr. Arch. 3, 5, 8
4 abst] retrancher (sur un prix), rabattre : Cic. Att. 13, 23, 3.

Latin > German (Georges)

per-seco, secuī, sectum, āre, I) völlig auf- od. ausschneiden, operieren, sezieren, bildl., rei publicae vomicas, Vet. orat. b. Quint. 8, 6, 15: id, ne serperet iterum latius, Liv. 40, 19, 10; rerum naturas, Cic. Acad. 2, 122. – II) durchschneiden, übtr., quo altius enim scandit oculi species, non facilem persecat aëris crebritatem, Vitr. 3, 5, 8.

Latin > Chinese

perseco, as, cui, ectum, ecare. :: 砍斷