pharetratus: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV2 import)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=pharetrātus, a, um ([[pharetra]]), [[mit]] dem [[Köcher]], köchertragend, [[Camilla]], Verg.: [[puer]], Kupido, Ov.: [[virgo]], [[Diana]], Ov.: [[Getae]], Ov.
|georg=pharetrātus, a, um ([[pharetra]]), [[mit]] dem [[Köcher]], köchertragend, [[Camilla]], Verg.: [[puer]], Kupido, Ov.: [[virgo]], [[Diana]], Ov.: [[Getae]], Ov.
}}
{{LaZh
|lnztxt=pharetratus, a, um. ''adj''. :: 带箭壺者。— puer. v. [[cupido]]. Pharetrata virgo. v. [[diana]].
}}
}}

Revision as of 21:44, 12 June 2024

Latin > English

pharetratus pharetrata, pharetratum ADJ :: wearing a quiver

Latin > English (Lewis & Short)

phărē̆trātus: a, um, adj. pharetra,
I furnished with or wearing a quiver, quivered (poet.): pharetrata Camilla, Verg. A. 11, 649: Persis, id. G. 4, 290: Geloni, Hor. C. 3, 4, 35: puer, i. e. Cupid, Ov. M. 10, 525: virgo, i.e. Diana, id. Am. 1, 1, 10: Semiramis, Juv. 2, 108.

Latin > French (Gaffiot 2016)

phărĕtrātus,¹³ a, um (pharetra), qui porte un carquois : Virg. En. 11, 649 ; pharetrata Persis Virg. G. 4, 290, la Perse [pays des Parthes] armée de l’arc ; pharetrata Virgo Ov. Am. 1, 1, 10, Diane [ Juv. 2, 108, Sémiramis] ; pharetratus puer Ov. M. 10, 525, Cupidon, l’Amour.

Latin > German (Georges)

pharetrātus, a, um (pharetra), mit dem Köcher, köchertragend, Camilla, Verg.: puer, Kupido, Ov.: virgo, Diana, Ov.: Getae, Ov.

Latin > Chinese

pharetratus, a, um. adj. :: 带箭壺者。— puer. v. cupido. Pharetrata virgo. v. diana.