seductus: Difference between revisions
Ἐν πλησμονῇ τοι Κύπρις, ἐν πεινῶσι δ' οὔ → Ad ebrios it non ad impransos Venus → Bei Satten weilet Kypris, nicht bei Hungrigen
(3) |
(CSV3 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=seductus seducta, seductum ADJ :: [[distant]]; [[retired]], [[secluded]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sēductus</b>: a, um, Part. and<br /><b>I</b> P. a. of [[seduco]]. | |lshtext=<b>sēductus</b>: a, um, Part. and<br /><b>I</b> P. a. of [[seduco]]. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=sēductus, a, um, PAdi. (v. [[seduco]]), I) beiseitegeführt, [[paulum]] seductior audi, tritt [[ein]] [[wenig]] [[beiseite]] u. höre, Pers. 6, 42. – II) [[entfernt]], [[entlegen]], [[recessus]] gurgitis, Ov.: terrae [[longe]] seductae, Ov. – III) übtr.: a) [[fern]], geschieden, consilia seducta a plurium [[conscientia]], um die [[andere]] [[nicht]] [[wissen]], Liv.: corpora habent [[proprium]] quiddam et a corporibus seductum, Sen. b) zurückgezogen, [[einsam]], [[von]] Pers., Plin. ep.: vitae [[genus]], Sen.: in seducto, in der [[Zurückgezogenheit]], [[Einsamkeit]], Sen. | |georg=sēductus, a, um, PAdi. (v. [[seduco]]), I) beiseitegeführt, [[paulum]] seductior audi, tritt [[ein]] [[wenig]] [[beiseite]] u. höre, Pers. 6, 42. – II) [[entfernt]], [[entlegen]], [[recessus]] gurgitis, Ov.: terrae [[longe]] seductae, Ov. – III) übtr.: a) [[fern]], geschieden, consilia seducta a plurium [[conscientia]], um die [[andere]] [[nicht]] [[wissen]], Liv.: corpora habent [[proprium]] quiddam et a corporibus seductum, Sen. b) zurückgezogen, [[einsam]], [[von]] Pers., Plin. ep.: vitae [[genus]], Sen.: in seducto, in der [[Zurückgezogenheit]], [[Einsamkeit]], Sen. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=*seductus, us. m. :: [[避静]]。[[別]]<br />seductus, a, um. ''part''. ''p''. v. [[seduco]]. :: 招之密言。分開者。遠者。Mons seductus 高山。 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:55, 12 June 2024
Latin > English
seductus seducta, seductum ADJ :: distant; retired, secluded
Latin > English (Lewis & Short)
sēductus: a, um, Part. and
I P. a. of seduco.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sēductus,¹³ a, um,
1 part. de seduco
2 adjt, a) à l’écart : paulum seductior Pers. 6, 42, un peu plus à l’écart ; b) vivant retiré, dans la retraite : Plin. Min. Ep. 7, 25, 5 ; Sen. Helv. 19, 2 || in seducto Sen. Tranq. 3, 2, dans la retraite, la solitude ; c) éloigné [en parl. de lieux]: Ov. M. 4, 623 ; 13, 902.
Latin > German (Georges)
sēductus, a, um, PAdi. (v. seduco), I) beiseitegeführt, paulum seductior audi, tritt ein wenig beiseite u. höre, Pers. 6, 42. – II) entfernt, entlegen, recessus gurgitis, Ov.: terrae longe seductae, Ov. – III) übtr.: a) fern, geschieden, consilia seducta a plurium conscientia, um die andere nicht wissen, Liv.: corpora habent proprium quiddam et a corporibus seductum, Sen. b) zurückgezogen, einsam, von Pers., Plin. ep.: vitae genus, Sen.: in seducto, in der Zurückgezogenheit, Einsamkeit, Sen.
Latin > Chinese
*seductus, us. m. :: 避静。別
seductus, a, um. part. p. v. seduco. :: 招之密言。分開者。遠者。Mons seductus 高山。