subservio: Difference between revisions

From LSJ

Ξένῳ μάλιστα συμφέρει τὸ σωφρονεῖν → Bene se modeste gerere peregrinum decet → Den größten Nutzen bringt dem Gast Bescheidenheit

Menander, Monostichoi, 392
(3_12)
(CSV3 import)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[sub]]-[[servio]], īre, I) [[untertänig]]-, [[unterwürfig]] [[sein]], [[unter]] dem [[Pantoffel]] [[stehen]], alci, Naev. com. 112. Plaut. Men. 766: v. lebl. Subjj., [[cetera]] membra ancillari et subservire capiti, Apul. de Plat. 1, 13: omnium aures tuae voculae subserviunt [[sub]] [[iugum]] subactae, M. Caes. [[bei]] [[Fronto]] ad M. Caes. 4, 2. p. 61, 4 N. – II) zu [[Hilfe]] [[kommen]], sekundieren, alcis orationi, Ter. Andr. 735. Donat. Ter. Andr. 4, 4, 4: v. lebl. Subjj., [[tibi]] [[aliqua]] [[vis]] [[divina]] subservit, [[quae]] [[quod]] dixeris scribat et suggerat, Pacat. pan. 18, 4: subserviente verecundiā, Augustin. epist. 154, 1.
|georg=[[sub]]-[[servio]], īre, I) [[untertänig]]-, [[unterwürfig]] [[sein]], [[unter]] dem [[Pantoffel]] [[stehen]], alci, Naev. com. 112. Plaut. Men. 766: v. lebl. Subjj., [[cetera]] membra ancillari et subservire capiti, Apul. de Plat. 1, 13: omnium aures tuae voculae subserviunt [[sub]] [[iugum]] subactae, M. Caes. [[bei]] [[Fronto]] ad M. Caes. 4, 2. p. 61, 4 N. – II) zu [[Hilfe]] [[kommen]], sekundieren, alcis orationi, Ter. Andr. 735. Donat. Ter. Andr. 4, 4, 4: v. lebl. Subjj., [[tibi]] [[aliqua]] [[vis]] [[divina]] subservit, [[quae]] [[quod]] dixeris scribat et suggerat, Pacat. pan. 18, 4: subserviente verecundiā, Augustin. epist. 154, 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=subservio, is, ire. n. 4. :: [[善服事]]。[[帮助]]
}}
}}

Revision as of 23:25, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

sub-servĭo: īre, v. n.,
I to be subject to, to serve (ante-class.).
I Lit.: istaec, quae viros subservire Sibi postulant, Plaut. Men. 5, 2, 14; Naev. ap. Front. Ep. 2, 13, p. 62 Nieb. (Com. Rel. p. 22 Rib.).—*
II Trop., to comply with, humor, accommodate one's self to: orationi, Ter. And. 4, 3, 20.

Latin > French (Gaffiot 2016)

subservĭō, īre, intr., servir, être aux ordres de [avec dat.] : Pl. Men. 766 || [fig.] orationi alicujus Ter. Andr. 735, seconder les paroles de qqn.

Latin > German (Georges)

sub-servio, īre, I) untertänig-, unterwürfig sein, unter dem Pantoffel stehen, alci, Naev. com. 112. Plaut. Men. 766: v. lebl. Subjj., cetera membra ancillari et subservire capiti, Apul. de Plat. 1, 13: omnium aures tuae voculae subserviunt sub iugum subactae, M. Caes. bei Fronto ad M. Caes. 4, 2. p. 61, 4 N. – II) zu Hilfe kommen, sekundieren, alcis orationi, Ter. Andr. 735. Donat. Ter. Andr. 4, 4, 4: v. lebl. Subjj., tibi aliqua vis divina subservit, quae quod dixeris scribat et suggerat, Pacat. pan. 18, 4: subserviente verecundiā, Augustin. epist. 154, 1.

Latin > Chinese

subservio, is, ire. n. 4. :: 善服事帮助