Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Μολὼν λαβέ -> Come and take them
Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 6.jpg

v. trans.

Gratify: P. and V. χαρίζεσθαι (dat.).

Hold, have room for: P. and V. χωρεῖν (acc.).

Accommodate with a loan: P. εὐπορεῖν (acc. of loan, dat. of person).

Accommodate oneself to: P. and V. εἴκειν (dat.), P. συγκαθιέναι (dat.); see yield.

Latin > English (Lewis & Short)

accommŏdāte: adv., v. accommodo,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot)

accommŏdātē (adcom-), d’une manière appropriée, qui convient ; a) [avec ad ] Cic. de Or. 1, 149 ; 138 ; ad naturam accommodatissime Cic. Fin. 5, 24, de la manière la plus conforme à la nature ; accommodatius Cic. Or. 117 ; b) [avec dat.] Aug. Civ. 9, 5 ; Serm. 41, 1.

Latin > German (Georges)

accommodātē, Adv. m. Compar. u. Superl. (accommodatus), angemessen, passend, entsprechend, gemäß, acc. dicere ad persuadendum, Cic.: dicere quam maxime ad veritatem acc., Cic.: definire ad commune iudicium accommodatius, Cic.: ad naturam accommodatissime vivere, Cic.

Latin > English

accommodate accommodatius, accommodatissime ADV :: fittingly, in a suitable manner