succingulum: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον σκάπτε, ἔνδονπηγή τοῦ ἀγαθοῦ καί ἀεί ἀναβλύειν δυναμένη, ἐάν ἀεί σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig. | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=succingulum succinguli N N :: girdle
|lnetxt=succingulum succinguli N N :: [[girdle]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=succingulum, ī, n. ([[succingo]]), der [[Gürtel]] zum Aufgürten, Plaut. Men. 200.
|georg=succingulum, ī, n. ([[succingo]]), der [[Gürtel]] zum Aufgürten, Plaut. Men. 200.
}}
{{LaZh
|lnztxt=succingulum, i. n. :: [[腰帶]]
}}
}}

Latest revision as of 23:29, 12 June 2024

Latin > English

succingulum succinguli N N :: girdle

Latin > English (Lewis & Short)

succingŭlum: (subc-), i, n. succingo,
I an under-girdle, lower girdle, Plaut. Men. 1, 3, 17; cf. Fest. p. 302 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

succingŭlum, ī, n. (succingo), baudrier : Pl. Men. 200 ; Fest. 302.

Latin > German (Georges)

succingulum, ī, n. (succingo), der Gürtel zum Aufgürten, Plaut. Men. 200.

Latin > Chinese

succingulum, i. n. :: 腰帶