lower

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for lower - Opens in new window

adjective

inferior: P. and V. ἥσσων, χείρων.

lower than, inferior to: P. and V. ἥσσων (gen.), χείρων (gen.), ὕστερος (gen.).

the Lower World: P. and V. οἱ κάτω, οἱ κάτωθεν, V. οἱ ἔνερθε, οἱ ἐνέρτεροι, οἱ νέρτεροι, οἱ κατὰ χθονός.

the place where the dead go: P. and V. ᾍδης, ὁ.

adverb

further down: Ar. κατωτέρω.

verb transitive

let down: P. and V. καθιέναι.

abase: P. and V. καθαιρεῖν, συστέλλειν, κολούειν; see abase.

abate: P. and V. μεθιέναι, ὑφίεσθαι (gen.), ἀνιέναι.

lessen: P. ἐλασσοῦν.

impair: P. and V. βλάπτειν, διαφθείρω, διαφθείρειν.

disgrace: P. and V. αἰσχύνειν, καταισχύνεις

lower your voices: Ar. ὕφεσθε τοῦ τόνου (Vespae 337).

lower your tone: met., V. ἄνες (2nd aor. imper. act. of ἀνιέναι), λόγον (Euripides, Helen 442).

lower (sails): see reef.

in time of trouble methinks I should voyage with lowered sails (met.), V. ἐν κακοῖς μοι πλεῖν ὑφειμένῃ δοκεῖ (Sophocles, Electra 335).

lower oneself, let oneself down: P. and V. καθιέναι ἑαυτόν, P. συγκαθιέναι ἑαυτόν, Ar. καθιμᾶν ἑαυτόν.

Met., condescend: P. συγκαθιέναι.

verb intransitive

impend: P. and V. ἐφίστασθαι, P. ἐπικρέμασθαι, ἐπηρτῆσθαι (perf. pass. of ἐπαρτᾶν).

frown: Ar. ὀφρῦς συνάγειν, V. ὄμματα συννεφεῖν.