sufflamino: Difference between revisions
βωμὸν Ἀριστοτέλης ἱδρύσατο τόνδε Πλάτωνος, ἀνδρὸς ὃν οὐδ' αἰνεῖν τοῖσι κακοῖσι θέμις → Aristotle had this altar of Plato set up — Plato, a man whom the wicked dare not even mention in praise
(6_15) |
(CSV3 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sufflāmĭno</b>: āre, v. a. [[sufflamen]],<br /><b>I</b> to [[hold]] [[back]] by a [[clog]], to [[clog]], [[check]]. *<br /><b>I</b> Lit.: rotam Ixionis, Sen. Lud. Mort. Claud. (Apocol.) 14, 3.—*<br /><b>II</b> Trop., to [[stay]], [[check]], [[repress]] in [[speaking]]: tanta [[illi]] erat [[velocitas]] orationis, ut [[vitium]] fieret. Itaque D. [[Augustus]] [[optime]] dixit, Aterius [[noster]] sufflaminandus est, Sen. Exc. Contr. 4, praef. § 7. | |lshtext=<b>sufflāmĭno</b>: āre, v. a. [[sufflamen]],<br /><b>I</b> to [[hold]] [[back]] by a [[clog]], to [[clog]], [[check]]. *<br /><b>I</b> Lit.: rotam Ixionis, Sen. Lud. Mort. Claud. (Apocol.) 14, 3.—*<br /><b>II</b> Trop., to [[stay]], [[check]], [[repress]] in [[speaking]]: tanta [[illi]] erat [[velocitas]] orationis, ut [[vitium]] fieret. Itaque D. [[Augustus]] [[optime]] dixit, Aterius [[noster]] sufflaminandus est, Sen. Exc. Contr. 4, praef. § 7. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>sufflāmĭnō</b>,¹⁶ āre ([[sufflamen]]), tr., enrayer : Sen. Apoc. 14, 4 || [fig.] modérer [qqn] : August. d. Sen. Rhet. Contr. 4, præf. 7. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sufflāmino, āre ([[sufflamen]]), [[durch]] [[einen]] [[Hemmschuh]]-, eine [[Hemmkette]] [[hemmen]], I) eig.: rotam, Sen. apoc. 14, 3. – II) übtr., [[einen]] Menschen im [[Reden]] [[aufhalten]], [[hemmen]], Aug. [[bei]] Sen. exc. contr. 4. praef. § 7. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=sufflamino, as, are. :: [[楔車輪]]。[[阻碍]]。[[拘束]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:30, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
sufflāmĭno: āre, v. a. sufflamen,
I to hold back by a clog, to clog, check. *
I Lit.: rotam Ixionis, Sen. Lud. Mort. Claud. (Apocol.) 14, 3.—*
II Trop., to stay, check, repress in speaking: tanta illi erat velocitas orationis, ut vitium fieret. Itaque D. Augustus optime dixit, Aterius noster sufflaminandus est, Sen. Exc. Contr. 4, praef. § 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sufflāmĭnō,¹⁶ āre (sufflamen), tr., enrayer : Sen. Apoc. 14, 4 || [fig.] modérer [qqn] : August. d. Sen. Rhet. Contr. 4, præf. 7.
Latin > German (Georges)
sufflāmino, āre (sufflamen), durch einen Hemmschuh-, eine Hemmkette hemmen, I) eig.: rotam, Sen. apoc. 14, 3. – II) übtr., einen Menschen im Reden aufhalten, hemmen, Aug. bei Sen. exc. contr. 4. praef. § 7.