stay
ἀναπηδῆσαι πρὸς τὸν πάππον → jumped up on his grandfather's knees, sprang up into his grandfather's lap
English > Greek (Woodhouse)
substantive
support, prop: P. and V. ἔρεισμα, τό.
Met., V. ἔρεισμα, τό, στῦλος, ὁ; see also bulwark.
well, this too is a pleasant stay against hunger: V. ἀλλ' ἡδὺ λιμοῦ καὶ τόδε σχετήριον (Euripides, Cyclops 135).
rope, forestay: V. πρότονος, ὁ.
spending one's time: P. and V. μονή, ἡ, διατριβή, ἡ.
putting off: P. and V. ἀναβολή, ἡ, V. ἀμβολή, ἡ; see delay.
hindrance: P. κώλυμα, τό, ἐμπόδισμα, τό; see hindrance.
verb transitive
hinder: P. and V. κωλύειν, ἐμποδίζειν, ἐπικωλύειν; see hinder.
check: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.); see check.
put an end to: P. and V. παύειν, περαίνειν; see end.
postpone: P. and V. ἀναβάλλεσθαι, εἰς αὖθις ἀποτίθεσθαι.
stay one's hand: P. and V. ἀπέχεσθαι, ἀφίστασθαι.
verb intransitive
wait: P. and V. ἐπέχειν; see also delay.
sojourn: Ar. and P. ἐπιδημεῖν.
dwell: P. and V. οἰκεῖν, κατοικεῖν; see dwell.
lodge: Ar. and P. καταλύω, καταλύειν, P. κατάγεσθαι.
remain: P. and V. μένειν, παραμένειν, ἀναμένειν, περιμένειν, Ar. and P. καταμένειν, P. διαμένειν, ὑπομένειν, V. μίμνειν, προσμένειν, ἀμμένειν.
interjection
P. and V. παῦε, ἐπίσχες, Ar. and P. ἔχε, V. παῦσαι, ἴσχε, σχές.