3,277,820
edits
m (Text replacement - "<b class="b3">περί τινος</b>" to "περί τινος") |
m (Text replacement - "ἐπί τινι" to "ἐπί τινι") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=christiriazo | |Transliteration C=christiriazo | ||
|Beta Code=xrhsthria/zw | |Beta Code=xrhsthria/zw | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[give oracles]], [[prophesy]], τισι Ephor.31(b) J.; χ. τάδε πρὸς τὴν ἐρώτησιν ''SIG''557.6 (Magn.Mae., iii B. C.).<br><span class="bld">II</span> mostly in Med. (fut. χρηστηριάσομαι Theopomp.Hist.314), [[consult an oracle]], [[Herodotus|Hdt.]]1.55; <b class="b3">χρηστηριάζεσθαι ἐν Δελφοῖσι ἐπί τινι</b> = [[consult]] the [[oracle]] of [[Delphi]] about something ib.66; <b class="b3">χρηστηριάζεσθαι θεῷ</b> [[consult]] a [[god]], Id.7.178; <b class="b3">ἱροῖσι χρηστηριάζεσθαι</b> = [[give oracles by means of victims]], Id.8.134; [[αἰξὶ μάλιστα χρηστηριάζεσθαι]] = [[give oracles by sacrificing goats]] D.S. 16.26; περί τινος respecting something, [[Herodotus|Hdt.]]2.52; <b class="b3">χρηστηριάζομαι εἰ</b> . . to [[ask]] the [[oracle]] [[whether]]... Id.5.67; εἰς ἥντινα παρέσονται χώραν Ant.Lib.8.2:—aor. Pass., τῶν βουλομένων χρηστηριασθῆναι ''IG''9(2).1109.34 (thessaly, ii/i B. C.). | |Definition=<span class="bld">A</span> [[give oracles]], [[prophesy]], τισι Ephor.31(b) J.; χ. τάδε πρὸς τὴν ἐρώτησιν ''SIG''557.6 (Magn.Mae., iii B. C.).<br><span class="bld">II</span> mostly in Med. (fut. χρηστηριάσομαι Theopomp.Hist.314), [[consult an oracle]], [[Herodotus|Hdt.]]1.55; <b class="b3">χρηστηριάζεσθαι ἐν Δελφοῖσι ἐπί τινι</b> = [[consult]] the [[oracle]] of [[Delphi]] about something ib.66; <b class="b3">χρηστηριάζεσθαι θεῷ</b> [[consult]] a [[god]], Id.7.178; <b class="b3">ἱροῖσι χρηστηριάζεσθαι</b> = [[give oracles by means of victims]], Id.8.134; [[αἰξὶ μάλιστα χρηστηριάζεσθαι]] = [[give oracles by sacrificing goats]] [[Diodorus Siculus|D.S.]] 16.26; περί τινος respecting something, [[Herodotus|Hdt.]]2.52; <b class="b3">χρηστηριάζομαι εἰ</b> . . to [[ask]] the [[oracle]] [[whether]]... Id.5.67; εἰς ἥντινα παρέσονται χώραν Ant.Lib.8.2:—aor. Pass., τῶν βουλομένων χρηστηριασθῆναι ''IG''9(2).1109.34 (thessaly, ii/i B. C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1375.png Seite 1375]] Orakel geben, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1375.png Seite 1375]] Orakel geben, erteilen, prophezeihen; gew. im med., sich ein Orakel geben lassen, das Orakel befragen, Her. 1, 55; ἐν Δελφοῖς, ἐν Ὀλυμπίᾳ u. vgl., 1, 66. 91 u. öfter; θεῷ, bei einem Gotte anfragen, 7, 178; ἱροῖσι χρηστηριάζεσθαι, ein Opfer befragen, Her. 8, 134; [[περί]] τινος, um Etwas, 2, 50; αἰξί D. Sic. 16, 26, u. a. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=[[rendre un oracle]], [[prophétiser]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[χρηστηριάζομαι]] consulter un oracle : [[περί]] τινος <i>ou</i> | |btext=[[rendre un oracle]], [[prophétiser]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[χρηστηριάζομαι]] consulter un oracle : [[περί]] τινος <i>ou</i> ἐπί τινι, au sujet de qch ; θεῷ HDT consulter un dieu ; ἱροῖσι HDT consulter l'oracle en offrant des sacrifices.<br />'''Étymologie:''' [[χρηστήριος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |