artaba: Difference between revisions

From LSJ

ὁκόταν οὖν ταῦτα πληρωθέωσιν, ἐμωρώθη ἡ καρδίη· εἶτα ἐκ τῆς μωρώσιος νάρκη· εἶτ' ἐκ τῆς νάρκης παράνοια ἔλαβεν → now when these parts are filled, the heart becomes stupefied, then from the stupefaction numb, and finally from the numbness these women become deranged

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=artaba artabae N F :: Egyptian dry measure (= 3.5 Roman modii)
|lnetxt=artaba artabae N F :: Egyptian dry measure (= 3.5 Roman [[modius|modii]])
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 20:52, 20 September 2024

Latin > English

artaba artabae N F :: Egyptian dry measure (= 3.5 Roman modii)

Latin > English (Lewis & Short)

artăba: ae, f.,
I an Egyptian dry measure = 3 1/3 Rom. modii, Rhem. Fan. Pond. 89.

Latin > French (Gaffiot 2016)

artăba, æ, f., mesure égyptienne pour les matières sèches : Isid. Orig. 15, 26, 16.

Latin > German (Georges)

artaba, ae, f., ein ägypt. Maß trockener Dinge = ein attischer Medimnus, Auct. carm. de ponder. 89; vgl. Isid. 16, 26, 16. Placid. gloss. (V) 48, 23.

Spanish > Greek

ἀρτάβη