sono: Difference between revisions

6,315 bytes added ,  15 October 2024
m
Text replacement - "ante-class" to "ante-class"
(D_8)
m (Text replacement - "ante-class" to "ante-class")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=sono sonare, sonavi, sonatus V :: make a noise/sound; speak/utter, emit sound; be spoken of (as); express/denote<br />sono sono sonare, sonavi, sonatus V :: echo/resound; be heard, sound; be spoken of (as); celebrate in speech<br />sono sono sonere, sonui, sonitus V :: make a noise/sound; speak/utter, emit sound; be spoken of (as); express/denote<br />sono sono sonere, sonui, sonitus V :: echo/resound; be heard, sound; be spoken of (as); celebrate in speech
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>sŏno</b>: ŭi, ĭtum, 1 ([[ante]]-[[class]]. collat. form acc. to the 3d conj., sonit, Enn. and Att. ap. Non. 504, 32 sq.; sonunt, Enn. and Att. ib. 505, 11 sq.; Enn. ap. Prisc. p. 863 P.;<br /><b>I</b> inf. sonĕre, Att. ap. Non. 505; Lucr. 3, 156; [[part]]. fut. sonaturum, Hor. S. 1, 4, 44; perf. sonaverint, Tert. ad Scap. 3; gen. plur. sonantum, Cat. 34, 12), v. n. and a. [Sanscr. svan-, to [[sound]]; cf. O. H. Germ. svana; Engl. [[swan]].<br /><b>I</b> Neutr., to [[make]] a [[noise]], to [[sound]], [[resound]]: aes sonit, the [[trumpet]] sounds, Enn. ap. Non. 504, 33 (Trag. v. 213 Vahl.): plectra, Prop. 4 (5), 7, 62: tympana, * Caes. B. C. 3, 105, 4 et saep.: cujanam vox [[prope]] me sonat? Plaut. Bacch. 4, 9, 55; id. Ps. 2, 4, 11; id. Rud. 1, 4, 10; id. Trin. 1, 2, 7: hic [[mare]] sonat, id. Rud. 1, 3, 23; cf.: [[mare]], silvae Aquilone, Hor. Epod. 13, 3: omne sonabat [[arbustum]] fremitu silvaï frondosaï, Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Ann. v. 196 Vahl.): clamore viri, stridore rudentes, Ov. M. 11, 495: omnia [[passim]] mulierum puerorumque ... ploratibus, Liv. 29, 17 et saep.: ([[hirundo]]) [[circum]] Stagna sonat, Verg. A. 12, 477; cf. Mart. 14, 223: saeva sonare Verbera, Verg. A. 6, 557: classica sonant, id. ib. 7, 637: displosa sonat [[vesica]], Hor. S. 1, 8, 46: [[fletus]] rixaeque sonant, Tib. 2, 4, 37: [[natura]] fert, ut extrema ex alterā parte [[graviter]], ex alterā [[autem]] [[acute]] sonent, Cic. Rep. 6, 18, 18: dicta non sonant, do not [[chink]] (i. e. are not [[money]]), Plaut. Ps. 1, 3, 74.—Impers. [[pass]].: jubet tibias agere: sonatur, App. M. 5, p. 165.—<br /><b>II</b> Act., to [[sound]], [[utter]], [[give]] [[utterance]] to, [[speak]], [[call]], [[cry]] [[out]], [[sing]], [[pour]] [[forth]] (syn.: edo, [[eloquor]], [[cano]]): homines inconditis vocibus inchoatum quiddam et confusum sonantes, uttering, pronouncing, Cic. Rep. 3, 2, 3: sonare subagreste quiddam, to [[speak]], id. Brut. 74, 259: pingue quiddam, id. Arch. 10, 26; cf.: ([[Sibylla]]) nec mortale [[sonans]], Verg. A. 6, 50: [[illa]] sonat raucum, Ov. A. A. 3, 289; cf.: nec vox hominem sonat, does not [[sound]] [[like]] [[that]] of a [[human]] [[being]], Verg. A. 1, 328: [[tale]] sonat [[populus]], calls, cries [[out]], Ov. M. 15, 606: exululatque Evoeque sonat, id. ib. 6, 597; 4, 523: atavos et avorum antiqua [[sonans]] Nomina, [[boasting]] of, [[vaunting]] (syn.: crepans, jactans), Verg. A. 12, 529; cf.: sonant te voce minores, Sil. 2, 491: ut haec duo ([[honestas]] et [[utilitas]]) verbo [[inter]] se discrepare, re unum sonare videantur, to [[signify]] (syn.: significare, indicare), Cic. Off. 3, 21, 83; cf.: quā [[deterius]] nec Ille sonat, Juv. 3, 91: Epicurum non intellegere [[interdum]], [[quid]] sonet haec vox voluptatis, id est, quae res huic voci subiciatur, Cic. Fin. 2, 2, 6: furem sonuere juvenci, i. e. [[they]] [[betrayed]] him by [[their]] lowings, Prop. 4 (5), 9, 13: [[Pythius]] in longā carmina veste sonat, sings, pours [[forth]], accompanies on the [[lyre]], id. 2, 31 (3, 29), 16; cf.: sonante mixtum tibiis [[carmen]] [[lyra]], Hor. Epod. 9, 5: te sonantem ... dura fugae [[mala]], id. C. 2, 13, 26: te carmina nostra sonabunt, shall [[sing]] of, i. e. shall [[celebrate]], [[praise]], [[extol]], Ov. M. 10, 205; so, Germanas [[acies]], Daca proelia, Stat. S. 4, 2, 66: [[acta]] viri laudesque, Nemes. Ecl. 1, 26.— Pass.: [[sive]] mendaci lyrā Voles sonari, Hor. Epod. 17, 40; cf.: magno nobis [[ore]] sonandus eris, Ov. A. A. 1, 206.—Hence, sŏ-[[nans]], antis, P. a., [[noisy]], [[sounding]], [[sonorous]] ([[very]] [[rare]]): [[meatus]] animae gravior et sonantior, Plin. Ep. 6, 16, 13: [[quod]] est sonantius et elatius, id. ib. 7, 12, 4.
|lshtext=<b>sŏno</b>: ŭi, ĭtum, 1 (ante-class. collat. form acc. to the 3d conj., sonit, Enn. and Att. ap. Non. 504, 32 sq.; sonunt, Enn. and Att. ib. 505, 11 sq.; Enn. ap. Prisc. p. 863 P.;<br /><b>I</b> inf. sonĕre, Att. ap. Non. 505; Lucr. 3, 156; [[part]]. fut. sonaturum, Hor. S. 1, 4, 44; perf. sonaverint, Tert. ad Scap. 3; gen. plur. sonantum, Cat. 34, 12), v. n. and a. [Sanscr. svan-, to [[sound]]; cf. O. H. Germ. svana; Engl. [[swan]].<br /><b>I</b> Neutr., to [[make]] a [[noise]], to [[sound]], [[resound]]: aes sonit, the [[trumpet]] sounds, Enn. ap. Non. 504, 33 (Trag. v. 213 Vahl.): plectra, Prop. 4 (5), 7, 62: tympana, * Caes. B. C. 3, 105, 4 et saep.: cujanam vox [[prope]] me sonat? Plaut. Bacch. 4, 9, 55; id. Ps. 2, 4, 11; id. Rud. 1, 4, 10; id. Trin. 1, 2, 7: hic [[mare]] sonat, id. Rud. 1, 3, 23; cf.: [[mare]], silvae Aquilone, Hor. Epod. 13, 3: omne sonabat [[arbustum]] fremitu silvaï frondosaï, Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Ann. v. 196 Vahl.): clamore viri, stridore rudentes, Ov. M. 11, 495: omnia [[passim]] mulierum puerorumque ... ploratibus, Liv. 29, 17 et saep.: ([[hirundo]]) [[circum]] Stagna sonat, Verg. A. 12, 477; cf. Mart. 14, 223: saeva sonare Verbera, Verg. A. 6, 557: classica sonant, id. ib. 7, 637: displosa sonat [[vesica]], Hor. S. 1, 8, 46: [[fletus]] rixaeque sonant, Tib. 2, 4, 37: [[natura]] fert, ut extrema ex alterā parte [[graviter]], ex alterā [[autem]] [[acute]] sonent, Cic. Rep. 6, 18, 18: dicta non sonant, do not [[chink]] (i. e. are not [[money]]), Plaut. Ps. 1, 3, 74.—Impers. [[pass]].: jubet tibias agere: sonatur, App. M. 5, p. 165.—<br /><b>II</b> Act., to [[sound]], [[utter]], [[give]] [[utterance]] to, [[speak]], [[call]], [[cry]] [[out]], [[sing]], [[pour]] [[forth]] (syn.: edo, [[eloquor]], [[cano]]): homines inconditis vocibus inchoatum quiddam et confusum sonantes, uttering, pronouncing, Cic. Rep. 3, 2, 3: sonare subagreste quiddam, to [[speak]], id. Brut. 74, 259: pingue quiddam, id. Arch. 10, 26; cf.: ([[Sibylla]]) nec mortale [[sonans]], Verg. A. 6, 50: [[illa]] sonat raucum, Ov. A. A. 3, 289; cf.: nec vox hominem sonat, does not [[sound]] [[like]] [[that]] of a [[human]] [[being]], Verg. A. 1, 328: [[tale]] sonat [[populus]], calls, cries [[out]], Ov. M. 15, 606: exululatque Evoeque sonat, id. ib. 6, 597; 4, 523: atavos et avorum antiqua [[sonans]] Nomina, [[boasting]] of, [[vaunting]] (syn.: crepans, jactans), Verg. A. 12, 529; cf.: sonant te voce minores, Sil. 2, 491: ut haec duo ([[honestas]] et [[utilitas]]) verbo [[inter]] se discrepare, re unum sonare videantur, to [[signify]] (syn.: significare, indicare), Cic. Off. 3, 21, 83; cf.: quā [[deterius]] nec Ille sonat, Juv. 3, 91: Epicurum non intellegere [[interdum]], [[quid]] sonet haec vox voluptatis, id est, quae res huic voci subiciatur, Cic. Fin. 2, 2, 6: furem sonuere juvenci, i. e. [[they]] [[betrayed]] him by [[their]] lowings, Prop. 4 (5), 9, 13: [[Pythius]] in longā carmina veste sonat, sings, pours [[forth]], accompanies on the [[lyre]], id. 2, 31 (3, 29), 16; cf.: sonante mixtum tibiis [[carmen]] [[lyra]], Hor. Epod. 9, 5: te sonantem ... dura fugae [[mala]], id. C. 2, 13, 26: te carmina nostra sonabunt, shall [[sing]] of, i. e. shall [[celebrate]], [[praise]], [[extol]], Ov. M. 10, 205; so, Germanas [[acies]], Daca proelia, Stat. S. 4, 2, 66: [[acta]] viri laudesque, Nemes. Ecl. 1, 26.— Pass.: [[sive]] mendaci lyrā Voles sonari, Hor. Epod. 17, 40; cf.: magno nobis [[ore]] sonandus eris, Ov. A. A. 1, 206.—Hence, sŏ-[[nans]], antis, P. a., [[noisy]], [[sounding]], [[sonorous]] ([[very]] [[rare]]): [[meatus]] animae gravior et sonantior, Plin. Ep. 6, 16, 13: [[quod]] est sonantius et elatius, id. ib. 7, 12, 4.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>sŏnō</b>,⁸ sŏnŭī, sŏnĭtum, āre ([[sonus]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> rendre un son, sonner, retentir, résonner : [[graviter]], [[acute]] Cic. Rep. 6, 18, rendre un son grave, aigu ; tympana sonuerunt Cæs. C. 3, 105, 4, les tambourins résonnèrent ; sonuit [[contento]] [[nervus]] ab arcu Ov. M. 6, 286, un arc tendu fit résonner sa corde<br /><b>2</b> renvoyer un son, retentir : [[omnia]] ploratibus sonant Liv. 29, 17, 16, tout retentit des gémissements<br /><b>3</b> acc. de l’objet intérieur, [en parl. de la prononciation] avoir tel, tel accent : [[Cotta]] sonabat contrarium Catulo Cic. Br. 259, [[Cotta]] avait un accent à l’opposé de celui de [[Catulus]] ; poetæ [[pingue]] quiddam sonantes Cic. Arch. 26, des poètes ayant je ne sais [[quoi]] d’empâté dans l’accent ; [[nec]] [[vox]] hominem sonat Virg. En. 1, 328, et ta voix n’a pas un son humain, cf. Virg. En. 6, 50.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> <b> a)</b> émettre par des [[sons]], faire entendre : homines inconditis vocibus inchoatum quiddam et confusum sonantes Cic. Rep. 3, 3, les hommes faisant entendre dans des paroles informes des embryons de pensées confuses : [[evoe]] sonare Ov. M. 6, 597, crier évoé ! abs<sup>t</sup>] inani voce sortant Cic. Fin. 2, 48, ils font entendre des paroles vides de sens ; <b> b)</b> [poét.] faire entendre avec éclat, faire sonner, vanter : Virg. En. 12, 529 ; <b> c)</b> chanter, célébrer : Hor. O. 2, 13, 26 ; Ov. M. 10, 205 ; sonandus eris Ov. Ars 1, 206, tu devras être chanté<br /><b>2</b> [en parl. des mots] faire entendre, signifier : [[quid]] sonat hæc [[vox]] voluptatis ? Cic. Fin. 2, 6, que signifie ce mot plaisir ? unum sonare Cic. Off. 3, 83, avoir le même sens. formes sonavi, etc., Décad. &#124;&#124; [[sonaturus]] Hor. S. 1, 4, 44 &#124;&#124; 3<sup>e</sup> conj. sonere Lucr. 3, 156 ; 871 et dans Enn., Pacuv., Acc., cf. Non. 504 ; 505.<br />(2) <b>sŏnō</b>,¹⁵ ĕre, v. [[sono]] 1.
|gf=(1) <b>sŏnō</b>,⁸ sŏnŭī, sŏnĭtum, āre ([[sonus]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> rendre un son, sonner, retentir, résonner : [[graviter]], [[acute]] Cic. Rep. 6, 18, rendre un son grave, aigu ; tympana sonuerunt Cæs. C. 3, 105, 4, les tambourins résonnèrent ; sonuit [[contento]] [[nervus]] ab arcu Ov. M. 6, 286, un arc tendu fit résonner sa corde<br /><b>2</b> renvoyer un son, retentir : [[omnia]] ploratibus sonant Liv. 29, 17, 16, tout retentit des gémissements<br /><b>3</b> acc. de l’objet intérieur, [en parl. de la prononciation] avoir tel, tel accent : [[Cotta]] sonabat contrarium Catulo Cic. Br. 259, [[Cotta]] avait un accent à l’opposé de celui de [[Catulus]] ; poetæ [[pingue]] quiddam sonantes Cic. Arch. 26, des poètes ayant je ne sais [[quoi]] d’empâté dans l’accent ; [[nec]] [[vox]] hominem sonat Virg. En. 1, 328, et ta voix n’a pas un son humain, cf. Virg. En. 6, 50.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> <b> a)</b> émettre par des [[sons]], faire entendre : homines inconditis vocibus inchoatum quiddam et confusum sonantes Cic. Rep. 3, 3, les hommes faisant entendre dans des paroles informes des embryons de pensées confuses : [[evoe]] sonare Ov. M. 6, 597, crier évoé ! abs<sup>t</sup>] inani voce sortant Cic. Fin. 2, 48, ils font entendre des paroles vides de sens ; <b> b)</b> [poét.] faire entendre avec éclat, faire sonner, vanter : Virg. En. 12, 529 ; <b> c)</b> chanter, célébrer : Hor. O. 2, 13, 26 ; Ov. M. 10, 205 ; sonandus eris Ov. Ars 1, 206, tu devras être chanté<br /><b>2</b> [en parl. des mots] faire entendre, signifier : [[quid]] sonat hæc [[vox]] voluptatis ? Cic. Fin. 2, 6, que signifie ce mot plaisir ? unum sonare Cic. Off. 3, 83, avoir le même sens. formes sonavi, etc., Décad. &#124;&#124; [[sonaturus]] Hor. S. 1, 4, 44 &#124;&#124; 3<sup>e</sup> conj. sonere Lucr. 3, 156 ; 871 et dans Enn., Pacuv., Acc., cf. Non. 504 ; 505.<br />(2) <b>sŏnō</b>,¹⁵ ĕre, v. [[sono]] 1.
}}
{{Georges
|georg=sono, sonuī, sonitum, āre ([[sonus]]), I) intr.: 1) [[tönen]] ([[ertönen]]), schallen ([[erschallen]]), [[klingen]], [[rauschen]], [[brausen]] (erbrausen), krachen, [[dröhnen]], [[schwirren]], [[klirren]], [[knistern]], [[zischen]], a) übh.: quoia [[vox]] sonat [[procul]]? Plaut.: [[vox]], [[quae]] aere icto sonat, Chalcid. Tim.: sonuerunt tympana, Caes.: classica sonant, Verg.: [[ubique]] lyraeque tibiaeque et [[cantus]] sonant, Ov.: quā numerosa [[fides]] quāque [[aera]] [[rotunda]] Cybebes mitratisque sonant [[Lydia]] plectra choris, Prop.: [[longe]] [[sonans]] [[Aufidus]], Hor.: sonant (es [[toben]]) clamore viri, stridoro rudentes, ventorum incursu [[gravis]] [[unda]], tonitribus [[aether]], Ov.: sonuit [[contento]] [[nervus]] ab arcu, Ov.: [[fraxinus]] ([[Lanze]]) in umero sonuit, Ov.: [[tela]] (Pfeile im [[Köcher]]) sonant umeris, Ov.: [[fons]] sonat a [[dextra]], Ov.: et [[solido]] [[graviter]] sonat [[ungula]] [[cornu]], Verg.: cum [[subito]] rauci sonuerunt cardine postes, Prop.: [[saepe]] a [[latere]] ruentis aedificii [[fragor]] sonuit, Sen.: [[nunc]] [[mare]] [[nunc]] silvae Thrëicio aquilone sonant, Hor.: sonabant incendio silvae, krachten, Curt.: [[hirundo]] umida [[circum]] stagna sonat, schwirrt um usw., Verg.: pennae sonuere per auras, Ov.: in omne [[latus]] diffusa sonabat [[flamma]], Ov.: ambusti sonant nervi, Ov.: motae sonuere colubrae, Ov.: spumae sonantes, Ov.: leve [[nescio]] [[quid]] femineumque sonet, [[sanft]] [[nur]], [[ich]] [[weiß]] [[nicht]] [[wie]], und [[weiblich]] klinge der [[Ton]], Ov.: sonare inani voce, leere Worte [[sagen]], [[ein]] leeres [[Wortgeklingel]] [[machen]], Cic.: sonare citharā, Phaedr.: [[nunc]] magno ore sonandum (est), [[jetzt]] ertöne das schallende [[Lied]] (Loblied), Verg. – m. adv. Acc. neutr., cum [[corrigia]] disrupta sonat [[aridum]], knackt, [[Varro]] fr.: tale sonat [[populus]], so erbraust das V., Ov.: [[amnis]] [[rauca]] [[sonans]], [[dumpf]] brausend, Verg.: [[rauca]] saxa sonabant, gaben [[einen]] dumpfen [[Ton]] [[von]] [[sich]], Verg.: magna sonare, Hor.: [[quamvis]] chordae diversa sonabant, [[verschieden]] klangen, Ov. – m. Adi. beim Partiz., [[saxosus]] [[sonans]] [[Hypanis]], s. Ladewig Verg. georg. 4, 369. – b) insbes.: α) v. einzelnen Buchstaben od. Wörtern, [[klingen]], [[litterae]] sonantes, Vokale (Ggstz. insonantes et semisonantes, stumme Buchstaben u. Halbvokale), Apul. de mund. 20: [[aurifex]] [[melius]] per i sonat [[quam]] per u, Vel. Long. 75, 12 K.: [[nam]] et ipsum ›[[cui]]‹ per ›[[quoi]]‹, [[quo]] pinguius sonaret, scribebant, Vel. Long. 77, 11 K. – β) v. zusammenhängenden Worten, v. der [[Rede]], [[klingen]], [[bene]], [[melius]], [[optime]] sonare, Cic.: ut extrema ex altera parte [[graviter]], ex altera [[autem]] [[acute]] sonent, Cic. – prägn., sonantia verba, in die Ohren fallend, [[voll]] [[Wohlklang]], Plin. ep. 1, 16, 2, – 2) widerhallen, [[einen]] [[Widerhall]] [[geben]], ripae sonant, Verg. georg. 3, 555: m. adv. Acc. neutr., [[ter]] [[valles]] cavae sonuere maestum, Sen. Oedip. 583. – II) tr. [[tönen]], a) dem Klange [[nach]], α) den u. den [[Ton]] [[hören]] [[lassen]], v. Pers.: [[itinerarium]], zum [[Abmarsch]] [[blasen]], Amm.: inconditis vocibus inchoatum quiddam et confusum, unvollständige u. verwirrte Töne [[hören]] [[lassen]], Cic.: raucum. quiddam, [[kreischen]], Ov.: poëtae [[pingue]] quiddam [[atque]] peregrinum sonantes (deren [[Sprache]] [[einen]] schwülstigen u. ausländischen [[Klang]] hat), Cic.: [[vox]] ([[Aussprache]]), in quā [[nihil]] sonare [[aut]] olere peregrinum, [[einen]] fremdartigen [[Klang]] [[oder]] [[Anstrich]] habe, Cic.: sonabit cornua [[quod]] vincatque tubas (wird [[mit]] seiner [[Stimme]] H.u.T. [[übertönen]]), Hor.: [[nec]] [[vox]] hominem sonat, die St. klingt [[nicht]] [[menschlich]], Verg. – β) [[durch]] die [[Stimme]] od. den [[Ton]] [[verraten]], [[anzeigen]], furem sonuere iuvenci, Prop. 4, 9, 13: quem morem [[vocamen]] sonat, Solin. 30, 7. – b) der [[Bedeutung]] [[nach]], [[bedeuten]], re unum, [[einerlei]] [[Bedeutung]] [[haben]] (Ggstz. verbo discrepare), Cic.: [[quid]] sonet [[haec]] [[vox]], Cic.: [[quomodo]] condocentes [[nihil]] aliud sonat [[quam]] [[simul]] docentes, Augustin. – c) dem Inhalte [[nach]]: α) übh. [[erschallen]]-, [[ertönen]]-, [[hören]] [[lassen]], euhoë [[Bacche]]! Ov.: ut [[ego]] [[semper]] in ore [[meo]] [[nomen]] tuum sonem, [[Hieron]].: [[nec]] mortale (sterbliche, menschliche Worte) [[sonans]], Verg.; sonant te voce minores, [[lallen]] deinen Namen, Sil.: [[licet]] alcyones Ceyca suum fluctu [[leviter]] plangente sonent, [[beklagen]], Sen poët.: m. folg. dir. [[Ausruf]], ipsa sonant arbusta ›[[deus]] [[ille]] Menalca‹, Verg.: [[sive]] mendaci lyrā voles sonari ›tu pudica etc.‹, Hor.: m. indir. [[Rede]] im Akk. u. Infin., Sil. 4, 61. – β) [[besingen]], im Liede [[preisen]], bella, Ov.: aureo plectro [[mala]] dura belli, Hor.: te carmina nostra sonabunt, Ov.: [[lyra]] te sonabit, Ov.: magno [[nobis]] ore sonandus eris, Ov. – γ) [[ruhmredig]] [[erwähnen]], [[rühmen]], atavos et atavorum antiqua nomina, Verg. Aen. 12, 529. – / a) Regelm. Formen: sonaverunt, Itala psalm. 45, 4: sonarit, Iuvenc. 4, 570: sonaverint, Tert. ad Scap. 3: sonaturum, Hor. [[sat]]. 1, 4, 44. – b) Formen [[nach]] der dritten Konjug.: sonere, Acc. tr. 225 u. 470. Lucr. 3, 156 u. 871: sonit, Enn. fr. scen. 181. Acc. tr. 570: sonunt, Enn. ann. 389; fr. scen. 106. Pacuv. tr. 214.
}}
{{LaZh
|lnztxt=sono, as, ui, itum, are. n. act. :: 响。應聲。扮。指。讀。誦。舉揚。言。呼。Hoc male sonat 此不中聽。難聽。Nec vox hominem sonat 此聲亦不係人之聲。此字亦無人之義。Sonantia verba 中耳之言。Amabo cuja vox sonat procul? 請問彼遠處之聲是誰之聲也。
}}
}}