εὐπετής: Difference between revisions

m
(2b)
 
(45 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efpetis
|Transliteration C=efpetis
|Beta Code=eu)peth/s
|Beta Code=eu)peth/s
|Definition=ές, (πίπτω) prop. of dice, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">falling well</b>: metaph., <b class="b2">favourable, fortunate</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>1011</span>: Gramm., <b class="b3">τὸ εὐ</b>. <b class="b2">good cadence</b>, v.l. for [[εὐεπές]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>22</span>: generally, <b class="b2">easy, without trouble</b>, <b class="b3">ὁδός, πρόσοδος</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>218d</span> (Comp.), <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>5.2.3</span> (Sup.), etc.; πάντα δ' εὐπετῆ θεοῖς <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>689</span> (lyr.); οὐδὲν εὐ. τῶν μεγάλων <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>365c</span>: c. inf., εὐπετὴς χειρωθῆναι <span class="bibl">Hdt.3.120</span>, <span class="bibl">145</span>; <b class="b3">ὀφθῆναι, εἰσακοῦσαι</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>254a</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>494d</span>; also <b class="b3">εὐπετές [ἐστι</b>] <b class="b2">it is easy</b> to... πολλοὺς εὐπετέστερον διαβάλλειν ἢ ἕνα <span class="bibl">Hdt.5.97</span>, cf. <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>995</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.3.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Adv. -<b class="b3">τῶς</b>, Ion. -<b class="b3">τέως</b>, <b class="b2">favourably, fortunately</b>, εὐπετῶς ἔχειν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>552</span>; <b class="b3">οὐ χαλεπῶς, ἀλλ' εὐ</b>. <b class="b2">easily</b>, <span class="bibl">Hdt.3.69</span>, cf. <span class="bibl">1.189</span>, al.; εὐ. φυλάξασθαι <span class="bibl">Antipho 3.4.7</span>; ἔχειν τι <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>2.5.23</span>; with numerals, <b class="b3">ἑξακοσίους ἀμφορέας εὐ. χωρέει</b> it <b class="b2">easily</b> holds <span class="bibl">600</span> amphoreis, i. e. <b class="b2">full</b> <span class="bibl">600</span>, <span class="bibl">Hdt.4.81</span>; <b class="b3">τὸ πλάτος γίνεται τεσσέρων εὐ. δακτύλων</b> comes to <b class="b2">full</b> four fingers, <span class="bibl">Id.1.193</span>: Comp. -εστέρως <span class="bibl">Id.3.143</span>; also-έστερον, φέρειν τὸ νόσημα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of garments and arms, <b class="b2">easy to wear, light</b>, <b class="b3">σάγοι, θυρεοί</b>, <span class="bibl">Plb.2.28.7</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phil.</span>9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of wine, <b class="b2">easily affected</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>907b16</span> (Comp.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> of persons, <b class="b2">contented, accommodating</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>526</span>; <b class="b2">accommodating</b>, εὐ. ἦθος <span class="bibl">D.H.<span class="title">Pomp.</span>4.2</span>. Adv. -τῶς, φέρειν <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span> 585</span>; <b class="b2">readily</b>, Id.<span class="title">Ichn.</span>242 (lyr.).</span>
|Definition=εὐπετές, ([[πίπτω]]) prop. of [[dice]],<br><span class="bld">A</span> [[falling well]]: metaph., [[favourable]], [[fortunate]], A.''Supp.''1011: Gramm., [[τὸ εὐπετές]] = [[good cadence]], [[varia lectio|v.l.]] for [[εὐεπές]], [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''22: generally, [[easy]], [[without trouble]], [[ὁδός]], [[πρόσοδος]], Pl.''Sph.''218d (Comp.), [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.2.3 (Sup.), etc.; πάντα δ' εὐπετῆ θεοῖς E.''Ph.''689 (lyr.); οὐδὲν εὐ. τῶν μεγάλων Pl.''R.''365c: c. inf., εὐπετὴς χειρωθῆναι [[Herodotus|Hdt.]]3.120, 145; [[ὀφθῆναι]], [[εἰσακοῦσαι]], Pl.''Sph.''254a, ''R.''494d; also <b class="b3">εὐπετές [ἐστι]</b> [[it is easy]] to... πολλοὺς εὐπετέστερον διαβάλλειν ἢ ἕνα [[Herodotus|Hdt.]]5.97, cf. A. ''Supp.''995, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.3.13.<br><span class="bld">2</span> Adv. [[εὐπετῶς]], Ion. [[εὐπετέως]], [[favourably]], [[fortunately]], εὐπετῶς ἔχειν [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''552; <b class="b3">οὐ χαλεπῶς, ἀλλ' εὐπετῶς</b> [[easily]], [[Herodotus|Hdt.]]3.69, cf. 1.189, al.; εὐπετῶς φυλάξασθαι Antipho 3.4.7; εὐπετῶς ἔχειν τι X. ''An.''2.5.23; with numerals, <b class="b3">ἑξακοσίους ἀμφορέας εὐπετῶς χωρέει</b> it [[easily]] holds 600 amphoreis, i.e. [[full]] 600, [[Herodotus|Hdt.]]4.81; <b class="b3">τὸ πλάτος γίνεται τεσσέρων εὐ. δακτύλων</b> comes to [[full]] [[four]] [[finger]]s, Id.1.193: Comp. εὐπετεστέρως Id.3.143; also [[εὐπετέστερον]], φέρειν τὸ νόσημα Hp.''Prog.''6.<br><span class="bld">II</span> of garments and arms, [[easy to wear]], [[light]], [[σάγοι]], [[θυρεοί]], Plb.2.28.7, Plu.''Phil.''9.<br><span class="bld">2</span> of wine, [[easily affected]], Arist.''Pr.''907b16 (Comp.).<br><span class="bld">III</span> of persons, [[contented]], [[accommodating]], E.''Cyc.''526; [[accommodating]], εὐ. [[ἦθος]] D.H.''Pomp.''4.2. Adv. [[εὐπετῶς]], [[φέρειν]] [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]'' 585; [[readily]], Id.''Ichn.''242 (lyr.).
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>I.</b> <i>litt.</i> qui tombe bien <i>en parl. de dés</i> ; heureux;<br /><b>II.</b> [[facile]], [[aisé]] ; εὐπετές (ἐστι), il est facile de ; <i>particul.</i><br /><b>1</b> [[facile à porter]], [[léger]];<br /><b>2</b> [[facile à effectuer]] ; prompt, rapide;<br /><i>Cp.</i> εὐπετέστερος, <i>Sp.</i> εὐπετέστατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[πίπτω]].
}}
{{pape
|ptext=ές, <i>[[leicht]] [[fallend]]</i> ([[πίπτω]]), <i>Vetera Lexica</i> [[εὐχερής]],<br><b class="num">a</b> [[überhaupt]] <i>[[leicht]]</i>, [[πήδημα]] Aesch. <i>Pers</i>. 96, [[öfter]]; πάντα δ' εὐπετῆ θεοῖς Eur. <i>Phoen</i>. 689; εὐπετεστέρα [[ὁδός]] Plat. <i>Soph</i>. 218, l; c. infin., εὐπετὴς [[ὀφθῆναι]], εἰσακοῦσαι, <i>Soph</i>. 254a, <i>Rep</i>. VI.494d, χειρωθῆναι Her. 3.120; οἱ εὐπετεῖς τῶν σάγων Pol. 2.28.7; vom [[Gewichte]], θυρεοὶ εὐπετεῖς Plut. <i>Philop</i>. 9; <i>[[leichtsinnig]], [[voreilig]], an. seni</i> 27.<br><b class="num">b</b> vom [[Rhythmus]] der Rede, τὸ εὐπετές, <i>der [[schöne]] Fall</i>, Dion.Hal. <i>C.V</i>. p. 310, wo [[Schäfer]] zu vgl.<br><b class="num">• Adv.</b> [[εὐπετῶς]], <i>[[leicht]], ohne Mühe, [[bequem]]</i>, ἔχειν Aesch. <i>Ag</i>. 538, vgl. <i>Ch</i>. 1043; φυλάξασθαι Antiph. 3 δ 7; Plat. <i>Euthyd</i>. 304c und A.; ἐλπὶς εὐπετέστερον [[ἰδεῖν]] ἃ ζητοῦμεν Plat. <i>Rep</i>. II.369a; Her. bei [[Zahlenangaben]], ἑξακοσίους ἀμφορέας [[εὐπετέως]] χωρέει τὸ [[χαλκήϊον]], es faßt [[leicht]] 600 [[Eimer]], 4.81, vgl. 1.193; εὐπετεστέρως, 3.143.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐπετής:'''<br /><b class="num">1</b> (о жребии), [[счастливо выпадающий]], [[счастливый]], Aesch.;<br /><b class="num">2</b> [[легкий]], [[легко дающийся]], [[совершаемый без труда]] ([[πήδημα]] Aesch.; [[ὁδός]] Plat.): οὐδὲν εὐπετὲς τῶν μεγάλων Plat. ничто великое не легко; εὐ. χειρωθῆναι Her. который можно легко завоевать; εὐ. [[ὀφθῆναι]] Plat. который легко увидеть;<br /><b class="num">3</b> [[легкий для ношения]], [[нетяжелый]] (σάγοι Polyb.; θυρεοί Plut.);<br /><b class="num">4</b> с легкостью совершаемый, т. е. быстрый, поспешный ([[ἀναφορά]] Arst.; [[ἀναχώρησις]] Plut.);<br /><b class="num">5</b> [[сговорчивый]], [[уступчивый]]: [[ὅπου]] τιθῇ τις, ἐνθάδ᾽ ἐστὶν εὐ. Eur. куда (его) кто-л. поместит, там он охотно (и) будет (находиться);<br /><b class="num">6</b> [[легко переносимый]], т. е. [[не пьянящий]] ([[οἶνος]] Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐπετής''': -ές, (√ΠΕΤ, [[πίπτω]])· [[κυρίως]] ἐπὶ τῶν κύβων, ὁ πίπτων [[καλῶς]]· μεταφ., [[εὐνοϊκός]], [[εὐτυχής]], Αἰσχύλ. Ἱκ. 1011· καὶ [[οὕτως]] ἐν τῷ Ἐπιρρ., εὐπετῶς ἔχειν ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 552: - παρὰ Γραμμ. [[ὡσαύτως]], τὸ εὐπετές, τὸ εὔρυθμον, Schäf. ἐν Διον. Ἁλ. π. Συνθ. σ. 310· - ἀλλὰ συνήθως, [[εὐχερής]], [[εὔκολος]], [[ἄνευ]] δυσκολίας, Λατ. facilis, Ἡρόδ., Τραγ., κλ.· [[πήδημα]] Αἰσχύλ. Πέρσ. 95· ὁδός, [[πρόσοδος]] Πλάτ. Σοφιστ. 218D, Ξεν. Κύρ. 5. 2, 3, κτλ.· πάντα δ᾿ εὐπετῆ θεοῖς Εὐρ. Φοίν. 689· οὐδὲν εὐπετὲς τῶν μεγάλων Πλάτ. Πολ. 365C: - μετ᾿ ἀπαρ., εὐπετὴς χειρωθῆναι Ἡρόδ. 3. 120, 145· ὀφθῆναι, εἰσακοῦσαι Πλάτ. Σοφιστ. 254Α, Πολ. 494D· [[ὡσαύτως]], εὐπετὲς ἐστι, [[εἶναι]] εὔκολον νά…, πολλοὺς εὐπετέστερον διαβάλλειν ἢ ἕνα Ἡρόδ. 5. 97, πρβλ. Αἰσχύλ. Ἱκ. 995, Ξεν. Κύρ. 4. 3, 13. 2) Ἐπίρρ. -τῶς. Ἰων. -[[τέως]], οὐ χαλεπῶς, ἀλλ᾿ εὐπετέως Ἡρόδ. 3. 69, πρβλ. 1. 189, κ. ἀλλ.· εὐπ. φυλάξασθαι Ἀντιφῶν 124. 38· ἔχειν Ξεν. Ἀν. 2. 5, 23· - μετ᾿ ἀριθμητικῶν, ἑξακοσίους ἀμφορέας εὐπετῶς χωρέει, εὐκόλως χωρεῖ 600 ἀμφορεῖς, Ἡρόδ. 4. 81· τὸ [[πλάτος]] γίνεται τεσσέρων εὐπ. δακτύλων, φθάνει εἰς πλήρεις τέσσαρας δακτύλους, ὁ αὐτ. 1. 193: - Συγκρ. -εστέρως ὁ αὐτ. 3. 143· [[ὡσαύτως]] -έστερον, Ἱππ. Προγν. 38. ΙΙ. ἐπὶ ἐνδυμάτων καὶ ὅπλων, εὐκόλως φερόμενος, [[ἐλαφρός]], Πολύβ. 2. 28. 7, Πλουτ. Φιλοπ. 9. ΙΙΙ. ἐπὶ προσώπων, εὐχαριστημένος, [[εὔκολος]] τὸ [[ἦθος]], Εὐριπ. Κύκλ. 526· εὐπετὲς [[ἦθος]] Διον. Ἁλ. πρὸς Γναῖον Πομπ. 4. 2· [[οὕτως]], εὐπετῶς φέρειν Σοφ. Ἀποσπ. 521. IV. εὐπετὴς [[ἀναχώρησις]], ἐσπευσμένη, Πλούτ. 2. 797Β.
|lstext='''εὐπετής''': -ές, (√ΠΕΤ, [[πίπτω]])· [[κυρίως]] ἐπὶ τῶν κύβων, ὁ πίπτων [[καλῶς]]· μεταφ., [[εὐνοϊκός]], [[εὐτυχής]], Αἰσχύλ. Ἱκ. 1011· καὶ [[οὕτως]] ἐν τῷ Ἐπιρρ., εὐπετῶς ἔχειν ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 552: - παρὰ Γραμμ. [[ὡσαύτως]], τὸ εὐπετές, τὸ εὔρυθμον, Schäf. ἐν Διον. Ἁλ. π. Συνθ. σ. 310· - ἀλλὰ συνήθως, [[εὐχερής]], [[εὔκολος]], [[ἄνευ]] δυσκολίας, Λατ. facilis, Ἡρόδ., Τραγ., κλ.· [[πήδημα]] Αἰσχύλ. Πέρσ. 95· ὁδός, [[πρόσοδος]] Πλάτ. Σοφιστ. 218D, Ξεν. Κύρ. 5. 2, 3, κτλ.· πάντα δ᾿ εὐπετῆ θεοῖς Εὐρ. Φοίν. 689· οὐδὲν εὐπετὲς τῶν μεγάλων Πλάτ. Πολ. 365C: - μετ᾿ ἀπαρ., εὐπετὴς χειρωθῆναι Ἡρόδ. 3. 120, 145· ὀφθῆναι, εἰσακοῦσαι Πλάτ. Σοφιστ. 254Α, Πολ. 494D· [[ὡσαύτως]], εὐπετὲς ἐστι, [[εἶναι]] εὔκολον νά…, πολλοὺς εὐπετέστερον διαβάλλειν ἢ ἕνα Ἡρόδ. 5. 97, πρβλ. Αἰσχύλ. Ἱκ. 995, Ξεν. Κύρ. 4. 3, 13. 2) Ἐπίρρ. -τῶς. Ἰων. -[[τέως]], οὐ χαλεπῶς, ἀλλ᾿ εὐπετέως Ἡρόδ. 3. 69, πρβλ. 1. 189, κ. ἀλλ.· εὐπ. φυλάξασθαι Ἀντιφῶν 124. 38· ἔχειν Ξεν. Ἀν. 2. 5, 23· - μετ᾿ ἀριθμητικῶν, ἑξακοσίους ἀμφορέας εὐπετῶς χωρέει, εὐκόλως χωρεῖ 600 ἀμφορεῖς, Ἡρόδ. 4. 81· τὸ [[πλάτος]] γίνεται τεσσέρων εὐπ. δακτύλων, φθάνει εἰς πλήρεις τέσσαρας δακτύλους, ὁ αὐτ. 1. 193: - Συγκρ. -εστέρως ὁ αὐτ. 3. 143· [[ὡσαύτως]] -έστερον, Ἱππ. Προγν. 38. ΙΙ. ἐπὶ ἐνδυμάτων καὶ ὅπλων, εὐκόλως φερόμενος, [[ἐλαφρός]], Πολύβ. 2. 28. 7, Πλουτ. Φιλοπ. 9. ΙΙΙ. ἐπὶ προσώπων, εὐχαριστημένος, [[εὔκολος]] τὸ [[ἦθος]], Εὐριπ. Κύκλ. 526· εὐπετὲς [[ἦθος]] Διον. Ἁλ. πρὸς Γναῖον Πομπ. 4. 2· [[οὕτως]], εὐπετῶς φέρειν Σοφ. Ἀποσπ. 521. IV. εὐπετὴς [[ἀναχώρησις]], ἐσπευσμένη, Πλούτ. 2. 797Β.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>I.</b> <i>litt.</i> qui tombe bien <i>en parl. de dés</i> ; heureux;<br /><b>II.</b> facile, aisé ; εὐπετές (ἐστι), il est facile de ; <i>particul.</i><br /><b>1</b> facile à porter, léger;<br /><b>2</b> facile à effectuer ; prompt, rapide;<br /><i>Cp.</i> εὐπετέστερος, <i>Sp.</i> εὐπετέστατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[πίπτω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[εὐπετής]], -ές (ΑΜ)<br /><b>1.</b> ([[ιδίως]] για κύβους) αυτός που πέφτει καλά, ευνοϊκά<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> (για γεγονότα) [[ευνοϊκός]], [[ευτυχής]]<br /><b>3.</b> (για τον ρυθμό του λόγου) [[εύστροφος]], [[ευφραδής]]<br /><b>4.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ εὐπετές</i><br />η [[ευστροφία]] του λόγου<br /><b>5.</b> [[εύκολος]], [[ευκολοκατόρθωτος]], [[ευχερής]]<br /><b>6.</b> (για ρούχα ή όπλα) αυτός που φέρεται εύκολα, ο [[ελαφρός]]<br /><b>7.</b> (για [[κρασί]]) αυτός που προσβάλλεται εύκολα<br /><b>8.</b> αυτός που γίνεται βιαστικά, εσπευσμένα<br /><b>9.</b> αυτός που [[πετά]] εύκολα, [[ελαφρά]], [[επιδέξια]]<br /><b>10.</b> <b>μτφ.</b> [[εύκολος]] στον χαρακτήρα, που ευχαριστείται εύκολα, [[βολικός]], [[καλόβολος]]<br /><b>11.</b> [[πρόθυμος]]<br /><b>12.</b> «εὐπετές ἐστι» — [[είναι]] εύκολο. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>εὐπετῶς</i> και -<i>έως</i> (Α)<br /><b>1.</b> [[άκοπα]], εύκολα<br /><b>2.</b> ευνοϊκά, με τρόπο ευτυχή<br /><b>3.</b> άνετα, ευρύχωρα<br /><b>4.</b> με [[προθυμία]], με [[ανεκτικότητα]]<br /><b>5.</b> πλήρως, αρτίως, εντελώς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> «Σύνθετο εκ συναρπαγής» από τη ρηματική [[έκφραση]] <i>ευ [[πίπτω]] «[[αποβαίνω]] ευνοϊκά». Στο σύνθετο υπόκειται η [[ρίζα]] <i>πετ</i>- του αοριστικού θ. του ρ. (αορ. β' <i>έ</i>-<i>πετ</i>-<i>ον</i>)].
|mltxt=[[εὐπετής]], -ές (ΑΜ)<br /><b>1.</b> ([[ιδίως]] για κύβους) αυτός που πέφτει καλά, ευνοϊκά<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> (για γεγονότα) [[ευνοϊκός]], [[ευτυχής]]<br /><b>3.</b> (για τον ρυθμό του λόγου) [[εύστροφος]], [[ευφραδής]]<br /><b>4.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> τὸ εὐπετές<br />η [[ευστροφία]] του λόγου<br /><b>5.</b> [[εύκολος]], [[ευκολοκατόρθωτος]], [[ευχερής]]<br /><b>6.</b> (για ρούχα ή όπλα) αυτός που φέρεται εύκολα, ο [[ελαφρός]]<br /><b>7.</b> (για [[κρασί]]) αυτός που προσβάλλεται εύκολα<br /><b>8.</b> αυτός που γίνεται βιαστικά, εσπευσμένα<br /><b>9.</b> αυτός που [[πετά]] εύκολα, [[ελαφρά]], [[επιδέξια]]<br /><b>10.</b> <b>μτφ.</b> [[εύκολος]] στον χαρακτήρα, που ευχαριστείται εύκολα, [[βολικός]], [[καλόβολος]]<br /><b>11.</b> [[πρόθυμος]]<br /><b>12.</b> «εὐπετές ἐστι» — [[είναι]] εύκολο. <br /><b>επίρρ.</b>..<br />εὐπετῶς και -έως (Α)<br /><b>1.</b> [[άκοπα]], εύκολα<br /><b>2.</b> ευνοϊκά, με τρόπο ευτυχή<br /><b>3.</b> άνετα, ευρύχωρα<br /><b>4.</b> με [[προθυμία]], με [[ανεκτικότητα]]<br /><b>5.</b> πλήρως, αρτίως, εντελώς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> «Σύνθετο εκ συναρπαγής» από τη ρηματική [[έκφραση]] ευ [[πίπτω]] «[[αποβαίνω]] ευνοϊκά». Στο σύνθετο υπόκειται η [[ρίζα]] πετ- του αοριστικού θ. του ρ. (αορ. β' έ-πετ-ον)].<br />[[εὐπέτης]], ό (ΑΜ)<br />αυτός που πετάει καλά.
}}
{{grml
|mltxt=[[εὐπέτης]], ό (ΑΜ)<br />αυτός που πετάει καλά.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐπετής:''' -ές ([[πίπτω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> λέγεται για ζάρια, αυτός που πέφτει [[καλά]]· μεταφ., [[τυχερός]], [[ευνοϊκός]], [[πλεονεκτικός]], σε Αισχύλ.· ομοίως και, επίρρ., [[εὐπετῶς]] ἔχειν, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[εύκολος]], [[χωρίς]] [[δυσκολία]], Λατ. [[facilis]], σε Ηρόδ., Αττ.· επίρρ. <i>ευπετῶς</i>, Ιων. <i>-έως</i>, εύκολα, σε Ηρόδ., Αττ.· με αριθμητικά, <i>ἑξακοσίους ἀμφορέας εὐπ. χωρέει</i>, χωράει εύκολα εξακόσιους αμφορείς, σε Ηρόδ.· συγκρ. <i>-εστέρως</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[καλόβολος]], [[βολικός]], [[εξυπηρετικός]], σε Ευρ.
|lsmtext='''εὐπετής:''' -ές ([[πίπτω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> λέγεται για ζάρια, αυτός που πέφτει [[καλά]]· μεταφ., [[τυχερός]], [[ευνοϊκός]], [[πλεονεκτικός]], σε Αισχύλ.· ομοίως και, επίρρ., [[εὐπετῶς]] ἔχειν, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[εύκολος]], [[χωρίς]] [[δυσκολία]], Λατ. [[facilis]], σε Ηρόδ., Αττ.· επίρρ. <i>ευπετῶς</i>, Ιων. <i>-έως</i>, εύκολα, σε Ηρόδ., Αττ.· με αριθμητικά, <i>ἑξακοσίους ἀμφορέας εὐπ. χωρέει</i>, χωράει εύκολα εξακόσιους αμφορείς, σε Ηρόδ.· συγκρ. <i>-εστέρως</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[καλόβολος]], [[βολικός]], [[εξυπηρετικός]], σε Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{etym
|elrutext='''εὐπετής:''' <b class="num">1)</b> (о жребии) счастливо выпадающий, счастливый Aesch.;<br /><b class="num">2)</b> легкий, легко дающийся, совершаемый без труда ([[πήδημα]] Aesch.; [[ὁδός]] Plat.): οὐδὲν εὐπετὲς τῶν μεγάλων Plat. ничто великое не легко; εὐ. χειρωθῆναι Her. который можно легко завоевать; εὐ. [[ὀφθῆναι]] Plat. который легко увидеть;<br /><b class="num">3)</b> легкий для ношения, нетяжелый (σάγοι Polyb.; θυρεοί Plut.);<br /><b class="num">4)</b> с легкостью совершаемый, т. е. быстрый, поспешный ([[ἀναφορά]] Arst.; [[ἀναχώρησις]] Plut.);<br /><b class="num">5)</b> сговорчивый, уступчивый: [[ὅπου]] τιθῇ τις, ἐνθάδ᾽ ἐστὶν εὐ. Eur. куда (его) кто-л. поместит, там он охотно (и) будет (находиться);<br /><b class="num">6)</b> легко переносимый, т. е. не пьянящий ([[οἶνος]] Arst.).
|etymtx=See also: s. [[πίπτειν]]
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐ-πετής, ές [[πίπτω]]<br /><b class="num">I.</b> of the [[dice]], falling well; metaph. [[favourable]], Aesch.; so in adv., [[εὐπετῶς]] ἔχειν Aesch.<br /><b class="num">2.</b> [[easy]], without [[trouble]], Lat. [[facilis]], Hdt., Attic:—adv. [[εὐπετῶς]], ionic -έως, [[easily]], Hdt., Attic; with numerals, ἑξακοσίους ἀμφορέας εὐπ. χωρέει it [[easily]] holds 600 amphorae, i. e. [[full]] 600, Hdt.:—comp. -εστέρως Hdt.<br /><b class="num">II.</b> of persons, [[easy]]-tempered, [[accommodating]], Eur.
}}
{{FriskDe
|ftr='''εὐπετής''': {eupetḗs}<br />'''Meaning''': ‘was gut (aus)fällt, günstig, bequem, leicht’ mit [[εὐπέτεια]] (ion. att.).<br />'''Etymology''': Von εὖ πίπτειν (eig. vom Würfel) nach den komponierten σ-Stämmen (Schwyzer 513), zunächst zum Aorist [[ἔπετον]] = [[ἔπεσον]]. — Gegensatz [[δυσπετής]] (ion., S.) mit [[δυσπέτημα]] (LXX).<br />'''Page''' 1,590
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[easy]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=πού πέφτει εὔκολα, [[εὔκολος]]). Ἀπό τό [[εὖ]] + [[πεσεῖν]] τοῦ [[πίπτω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{trml
|trtx====[[easy]]===
Afrikaans: maklik; Albanian: i lehtë; Amharic: ቀላል; Arabic: سَهْل‎; Egyptian Arabic: سهل‎; Aragonese: fázil; Armenian: հեշտ; Aromanian: lishor, licshor, ljiushor; Assamese: সহজ; Asturian: fácil; Azerbaijani: asan, rahat, qolay; Bashkir: еңел; Basque: erraz; Belarusian: лёгкі; Bengali: সহজ, সহল; Breton: aes; Brunei Malay: sanang; Bulgarian: лесен; Burmese: လွယ်; Catalan: fàcil; Cebuano: sayon; Chechen: аьтта; Chinese Cantonese: 容易, 易; Mandarin: 容易, 簡單, 简单; Chukchi: мыркуԓьын; Chuvash: ҫӑмӑл; Czech: snadný, jednoduchý, lehký; Danish: let, nem; Dutch: [[makkelijk]], [[gemakkelijk]]; East Central German: aafach; Esperanto: facila; Estonian: kerge, lihtne; Finnish: helppo; French: [[facile]], [[simple]], [[fastoche]], [[aisé]]; Galician: doado, fácil, azoso; Georgian: ადვილი, მარტივი, იოლი; German: [[leicht]], [[einfach]]; Gothic: *𐌰𐌶𐌴𐍄𐍃; Greek: [[εύκολος]]; Ancient Greek: [[εὐμαρής]], [[εὐπετής]], [[εὔκολος]], [[εὐχερής]], [[ῥᾴδιος]], [[ῥῄδιος]]; Gujarati: સરળ; Haitian Creole: fasil; Hebrew: קַל‎, פָּשׁוּט‎; Hindi: सरल, आसान, सुलभ; Hungarian: könnyű; Icelandic: einfaldur, léttur, auðvelt; Ido: facila; Indonesian: mudah, gampang; Interlingua: facile; Irish: furasta, éasca, áiseach; Italian: [[facile]]; Japanese: 簡単な, 易しい, 容易な, 容易い, 易い; Kazakh: оңай, жеңіл; Khmer: មានភាពងាយស្រួល, ងាយ, ស្រួល; Korean: 쉬운, 쉽다, 용이하다, 간단하다; Kurdish Northern Kurdish: hêsan; Kyrgyz: жеңил, оңой; Lao: ງ່າຍ; Latin: [[facilis]]; Latvian: viegls; Lithuanian: lengvas; Macedonian: лесен; Malay: mudah; Maltese: faċli; Maori: māmā, ngāwari, waingōhia, mārū; Marathi: सुलभ; Mingrelian: ანდვილი; Mongolian: хөнгөн, хялбар; Norwegian: lett, enkel; Occitan: aisit, facil; Old English: īeþe; Oromo: salpha; Ottoman Turkish: قولای‎‎; Persian: آسان‎, راحت‎; Polish: łatwy, lekki, prosty; Portuguese: [[fácil]]; Punjabi: ਅਸਾਨ; Quechua: jasa; Romanian: ușor; Russian: [[лёгкий]], [[простой]]; Sanskrit: सुलभ, सरल, लघु; Scottish Gaelic: soirbh, furasda; Serbo-Croatian Cyrillic: лак; Roman: lak; Sinhalese: ලේසි; Slovak: jednoduchý, ľahký; Slovene: lahek; Sorbian Lower Sorbian: lažki; Upper Sorbian: lochki; Southern Altai: јеҥил; Spanish: [[fácil]]; Sranan Tongo: makriki, kumakriki; Swahili: rahisi; Swedish: lätt; Sylheti: ꠀꠍꠣꠘ; Tagalog: madaling, madali; Tajik: осон; Tatar: җиңел; Telugu: సులభము, సుళువు, సులువు; Thai: ง่าย; Turkish: kolay, rahat; Turkmen: aňsat; Ukrainian: легкий; Urdu: آسان‎, سرل‎; Uyghur: ئاسان‎, ئوڭاي‎; Uzbek: oson, qulay, yengil; Vietnamese: dễ dàng, dễ; Walloon: åjhey, åjheye; Welsh: rhwydd, hawdd; West Frisian: maklik; Wolof: yomb; Yiddish: גרינג‎; Zazaki: rehat
}}
}}