εὐμαρής: Difference between revisions

m
m (Text replacement - "E.''Alc.''" to "E.''Alc.''")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evmaris
|Transliteration C=evmaris
|Beta Code=eu)marh/s
|Beta Code=eu)marh/s
|Definition=εὐμαρές,<br><span class="bld">A</span> [[easy]], [[convenient]], most commonly of things, εὐμάρεα προλέξαις Alc.''Supp.''22.7; εὐμαρὲς [[χείρωμα]] an [[easy]] [[prey]], A.''Ag.'' 1326; δυστυχούντων γ' εὐμαρὴς ἀπαλλαγή Id.''Supp.''339; ἔνθεσις Pherecr.108.6: Comp., Ph.1.19, Ascl.''Tact.''7.3; <b class="b3">εὔμαρές [ἐστι]</b> c.inf., [[it is easy]], Sapph.''Supp.''5.5, Thgn.845, Simon.125.5, Pi.''P.''3.115, ''N.''3.21, [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''492; so <b class="b3">ἐν εὐμαρεῖ [ἐστι]</b> Id.''IA''969, ''Hel.''1227, ''Fr.'' 382.10; [Ἡράκλειαν] ἐξ εὐμαροῦς ἔλαβεν Phleg.''Mir.''3.<br><span class="bld">b</span> [[easy to obtain]], [[abundant]], [[cheap]], σῖτος ''IG''12 (5).714.15 (Andros, iv B.C., Comp.).<br><span class="bld">2</span> rarely of persons, [[bringing ease]], χρόνος γὰρ εὐ. θεός S.''El.''179 (lyr.); [[gentle]], Aret.''SD''1.6: Comp. [[εὐμαρέστερος]] = [[more in touch]], Hp.''Decent.''13.<br><span class="bld">II</span> Adv. [[εὐμαρῶς]], ''poet.'' [[εὐμαρέως]], [[easily]], [[readily]], πείθομαι B.5.195, cf. A.''Fr.''366, Pl.''Criti.''113e, ''Lg.''706b, Luc.''Am.''53, Sor.1.33, etc.; τλήσεται εὐ. ''AP''5.245 (Paul. Sil.): Comp. εὐμαρέστερον ''Trag.Adesp.''383, Hdn.8.7.6: Sup. εὐμαρέστατα Ph.2.419; εὐμαρέως τοι χρῆμα θεοὶ δόσαν οὔτε τι δειλὸν οὔτ' ἀγαθόν Thgn.463. (From [[μάρη]] = [[χείρ]] (cf. [[εὐχερής]]) Sch.Il.15.137.) [ᾰ, for <b class="b3">καταφαγῆμεν εὐμᾰρέα</b> should be read in Epich.42.]
|Definition=εὐμαρές,<br><span class="bld">A</span> [[easy]], [[convenient]], most commonly of things, εὐμάρεα προλέξαις Alc.''Supp.''22.7; εὐμαρὲς [[χείρωμα]] an [[easy]] [[prey]], [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]'' 1326; δυστυχούντων γ' εὐμαρὴς ἀπαλλαγή Id.''Supp.''339; ἔνθεσις Pherecr.108.6: Comp., Ph.1.19, Ascl.''Tact.''7.3; <b class="b3">εὔμαρές [ἐστι]</b> c.inf., [[it is easy]], Sapph.''Supp.''5.5, Thgn.845, Simon.125.5, Pi.''P.''3.115, ''N.''3.21, [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''492; so <b class="b3">ἐν εὐμαρεῖ [ἐστι]</b> Id.''IA''969, ''Hel.''1227, ''Fr.'' 382.10; [Ἡράκλειαν] ἐξ εὐμαροῦς ἔλαβεν Phleg.''Mir.''3.<br><span class="bld">b</span> [[easy to obtain]], [[abundant]], [[cheap]], σῖτος ''IG''12 (5).714.15 (Andros, iv B.C., Comp.).<br><span class="bld">2</span> rarely of persons, [[bringing ease]], χρόνος γὰρ εὐ. θεός S.''El.''179 (lyr.); [[gentle]], Aret.''SD''1.6: Comp. [[εὐμαρέστερος]] = [[more in touch]], Hp.''Decent.''13.<br><span class="bld">II</span> Adv. [[εὐμαρῶς]], ''poet.'' [[εὐμαρέως]], [[easily]], [[readily]], πείθομαι B.5.195, cf. A.''Fr.''366, Pl.''Criti.''113e, ''Lg.''706b, Luc.''Am.''53, Sor.1.33, etc.; τλήσεται εὐ. ''AP''5.245 (Paul. Sil.): Comp. εὐμαρέστερον ''Trag.Adesp.''383, Hdn.8.7.6: Sup. εὐμαρέστατα Ph.2.419; εὐμαρέως τοι χρῆμα θεοὶ δόσαν οὔτε τι δειλὸν οὔτ' ἀγαθόν Thgn.463. (From [[μάρη]] = [[χείρ]] (cf. [[εὐχερής]]) Sch.Il.15.137.) [ᾰ, for <b class="b3">καταφαγῆμεν εὐμᾰρέα</b> should be read in Epich.42.]
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 40: Line 40:
|ftr='''εὐμαρής''': {eumarḗs}<br />'''Meaning''': [[leicht]], [[mühelos]] (poet. seit Alk., Pi.; auch späte Prosa).<br />'''Derivative''': Davon [[εὐμάρεια]] (-(ε)ίη, -ία) [[Leichtigkeit]], [[Bequemlichkeit]] (ion. att.), [[εὐμαρότης]] ib. (Kallistr. Soph.), [[εὐμαρέω]] ‘leichten Zugang zu etwas haben’ (B. 1, 175).<br />'''Etymology''': Bahuvrihi von [[εὖ]] und [[μάρη]] [[Hand]] (s. d.) mit Anschluß an die σ-Stämme (Schwyzer 513), aber nicht besonders nach [[εὐχερής]] (Bq), das nicht zu [[χείρ]] gehört, s. [[δυσχερής]].<br />'''Page''' 1,588
|ftr='''εὐμαρής''': {eumarḗs}<br />'''Meaning''': [[leicht]], [[mühelos]] (poet. seit Alk., Pi.; auch späte Prosa).<br />'''Derivative''': Davon [[εὐμάρεια]] (-(ε)ίη, -ία) [[Leichtigkeit]], [[Bequemlichkeit]] (ion. att.), [[εὐμαρότης]] ib. (Kallistr. Soph.), [[εὐμαρέω]] ‘leichten Zugang zu etwas haben’ (B. 1, 175).<br />'''Etymology''': Bahuvrihi von [[εὖ]] und [[μάρη]] [[Hand]] (s. d.) mit Anschluß an die σ-Stämme (Schwyzer 513), aber nicht besonders nach [[εὐχερής]] (Bq), das nicht zu [[χείρ]] gehört, s. [[δυσχερής]].<br />'''Page''' 1,588
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{trml
|woodrun=[[easy]]
|trtx====[[easy]]===
Afrikaans: maklik; Albanian: i lehtë; Amharic: ቀላል; Arabic: سَهْل‎; Egyptian Arabic: سهل‎; Aragonese: fázil; Armenian: հեշտ; Aromanian: lishor, licshor, ljiushor; Assamese: সহজ; Asturian: fácil; Azerbaijani: asan, rahat, qolay; Bashkir: еңел; Basque: erraz; Belarusian: лёгкі; Bengali: সহজ, সহল; Breton: aes; Brunei Malay: sanang; Bulgarian: лесен; Burmese: လွယ်; Catalan: fàcil; Cebuano: sayon; Chechen: аьтта; Chinese Cantonese: 容易, 易; Mandarin: 容易, 簡單, 简单; Chukchi: мыркуԓьын; Chuvash: ҫӑмӑл; Czech: snadný, jednoduchý, lehký; Danish: let, nem; Dutch: [[makkelijk]], [[gemakkelijk]]; East Central German: aafach; Esperanto: facila; Estonian: kerge, lihtne; Finnish: helppo; French: [[facile]], [[simple]], [[fastoche]], [[aisé]]; Galician: doado, fácil, azoso; Georgian: ადვილი, მარტივი, იოლი; German: [[leicht]], [[einfach]]; Gothic: *𐌰𐌶𐌴𐍄𐍃; Greek: [[εύκολος]]; Ancient Greek: [[εὐμαρής]], [[εὐπετής]], [[εὔκολος]], [[εὐχερής]], [[ῥᾴδιος]], [[ῥῄδιος]]; Gujarati: સરળ; Haitian Creole: fasil; Hebrew: קַל‎, פָּשׁוּט‎; Hindi: सरल, आसान, सुलभ; Hungarian: könnyű; Icelandic: einfaldur, léttur, auðvelt; Ido: facila; Indonesian: mudah, gampang; Interlingua: facile; Irish: furasta, éasca, áiseach; Italian: [[facile]]; Japanese: 簡単な, 易しい, 容易な, 容易い, 易い; Kazakh: оңай, жеңіл; Khmer: មានភាពងាយស្រួល, ងាយ, ស្រួល; Korean: 쉬운, 쉽다, 용이하다, 간단하다; Kurdish Northern Kurdish: hêsan; Kyrgyz: жеңил, оңой; Lao: ງ່າຍ; Latin: [[facilis]]; Latvian: viegls; Lithuanian: lengvas; Macedonian: лесен; Malay: mudah; Maltese: faċli; Maori: māmā, ngāwari, waingōhia, mārū; Marathi: सुलभ; Mingrelian: ანდვილი; Mongolian: хөнгөн, хялбар; Norwegian: lett, enkel; Occitan: aisit, facil; Old English: īeþe; Oromo: salpha; Ottoman Turkish: قولای‎‎; Persian: آسان‎, راحت‎; Polish: łatwy, lekki, prosty; Portuguese: [[fácil]]; Punjabi: ਅਸਾਨ; Quechua: jasa; Romanian: ușor; Russian: [[лёгкий]], [[простой]]; Sanskrit: सुलभ, सरल, लघु; Scottish Gaelic: soirbh, furasda; Serbo-Croatian Cyrillic: лак; Roman: lak; Sinhalese: ලේසි; Slovak: jednoduchý, ľahký; Slovene: lahek; Sorbian Lower Sorbian: lažki; Upper Sorbian: lochki; Southern Altai: јеҥил; Spanish: [[fácil]]; Sranan Tongo: makriki, kumakriki; Swahili: rahisi; Swedish: lätt; Sylheti: ꠀꠍꠣꠘ; Tagalog: madaling, madali; Tajik: осон; Tatar: җиңел; Telugu: సులభము, సుళువు, సులువు; Thai: ง่าย; Turkish: kolay, rahat; Turkmen: aňsat; Ukrainian: легкий; Urdu: آسان‎, سرل‎; Uyghur: ئاسان‎, ئوڭاي‎; Uzbek: oson, qulay, yengil; Vietnamese: dễ dàng, dễ; Walloon: åjhey, åjheye; Welsh: rhwydd, hawdd; West Frisian: maklik; Wolof: yomb; Yiddish: גרינג‎; Zazaki: rehat
}}
}}