celebrator: Difference between revisions
From LSJ
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "ē̆" to "ē̆") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
[[ | in [[song]]: [[prose|P.]] [[ὑμνητής]], ὁ. | ||
[[praiser]]: [[prose|P.]] [[ἐπαινέτης]], ὁ. | [[praiser]]: [[prose|P.]] [[ἐπαινέτης]], ὁ. | ||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b> | |lshtext=<b>cĕlē̆brātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> he [[who]] extols, a [[celebrator]]: triumphi, Mart. 8, 78. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Latest revision as of 06:58, 6 November 2024
English > Greek (Woodhouse)
substantive
Latin > English
celebrator celebratoris N M :: one who celebrates/extols
Latin > English (Lewis & Short)
cĕlē̆brātor: ōris, m. id.,
I he who extols, a celebrator: triumphi, Mart. 8, 78.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cĕlĕbrātŏr, ōris, m. (celebro), celui qui célèbre : Mart. 8, 78, 3.
Latin > German (Georges)
celebrātor, ōris, m. (celebro), der Verherrlicher, Mart. 8, 78, 3.