3,277,121
edits
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dē-plōro</b>: āvi, ātum, v. n. and<br /><b>I</b> a.<br /><b>I</b> Neutr., to [[weep]] [[bitterly]], to [[moan]], [[wail]], [[lament]], [[complain]].<br /> <b>A</b> Prop. ([[repeatedly]] in Cic.; elsewh. not so used): [[afflictus]] et jacens et lamentabili voce deplorans, Cic. Tusc. 2, 13 fin.: de suis incommodis, id. Verr. 2, 2, 27; so, de [[aliqua]] re, id. ib. 2, 3, 18, § 45 ([[with]] conqueri); id. Sest. 6, 14.—<br /> <b>B</b> Transf., of the [[vine]]: to [[weep]], [[bleed]] [[greatly]], Pall. Febr. 30.—Far [[more]] freq. and | |lshtext=<b>dē-plōro</b>: āvi, ātum, v. n. and<br /><b>I</b> a.<br /><b>I</b> Neutr., to [[weep]] [[bitterly]], to [[moan]], [[wail]], [[lament]], [[complain]].<br /> <b>A</b> Prop. ([[repeatedly]] in Cic.; elsewh. not so used): [[afflictus]] et jacens et lamentabili voce deplorans, Cic. Tusc. 2, 13 fin.: de suis incommodis, id. Verr. 2, 2, 27; so, de [[aliqua]] re, id. ib. 2, 3, 18, § 45 ([[with]] conqueri); id. Sest. 6, 14.—<br /> <b>B</b> Transf., of the [[vine]]: to [[weep]], [[bleed]] [[greatly]], Pall. Febr. 30.—Far [[more]] freq. and class.,<br /><b>II</b> Act., to [[weep]] for [[bitterly]], [[bewail]], [[lament]], [[deplore]].<br /> <b>A</b> Prop.: si ad scopulos haec conqueri ac deplorare vellem, Cic. Verr. 2, 5, 67: damnationem illam, id. Clu. 24, 65: [[nomen]] reipublicae, id. Cat. 4, 2 fin. ([[with]] lamentari); id. de Sen. 23, 84; id. Tusc. 5, 39, 115: quae nostri aequales deplorare solebant, [[quod]], etc., id. de Sen. 3, 7; Ov. M. 5, 63: [[ante]] omnes deplorati erant equites, Liv. 4, 40 init. et saep.: quae de altero deplorentur, Cic. de Or. 2, 52, 211; cf.: [[multa]] de Gnaeo deplorabo, id. Att. 9, 18.—<br /> <b>B</b> Since the Aug. per., meton. ([[effectus]] pro [[causa]], to [[weep]] for as [[lost]], i. e.), to [[regard]] as [[lost]], to [[give]] up: suam [[quisque]] spem, sua consilia, communibus deploratis exsequentes, Liv. 5, 40, 6: deploratur in perpetuum [[libertas]], id. 3, 38, 2: agros, id. 41, 6: [[paene]] Romanum [[nomen]], id. 9, 7: diem, Quint. 10, 3, 128: exitum, Flor. 2, 18, 15: deplorata [[spes]] est, Liv. 26, 12; cf. vota (coloni), Ov. M. 1, 272: [[Jason]] a medicis, Plin. 7, 50, 51, § 166 al.—<br /> <b>2</b> Transf., of the [[disease]], [[hopeless]], [[incurable]]: aurium vitia, Plin. 29, 6, 39, § 135. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dē-plōro, āvī, ātum, āre, I) intr.: A) [[weinen]] und [[klagen]], lamentabili voce, Cic.: de alqa re, Cic. – B) übtr., vom Weinstocke, [[stark]] [[tränen]], Pallad. 3, 30. – II) tr.: A) [[etwas]] [[laut]] [[beweinen]] u. [[beklagen]], [[über]] [[etwas]] wehklagen, [[haec]] conqueri ac d., Cic.: alcis interitum, Cic.: caecitatem suam, Cic.: vitam, Cic. u. (Ggstz. deridere) Sen.: ea [[apud]] Syphacem, Liv.: [[multa]] [[divinitus]] (in prophetischer Voraussicht), Cic.: [[totiens]] [[apud]] patronos de [[suis]] miseriis, Cic.: de istius improbitate depl. et conqueri, Cic. – prägn., [[jammern]], [[klagen]] = jammernd (klagend) [[vorbringen]], [[multa]] de Cnaeo, Cic. ad Att. 9, 18, 1: [[quae]] deplorare solebant, Cic. de sen. 7. – B) übtr., [[als]] verloren [[beklagen]] = an etw. [[verzweifeln]], etw. verloren [[geben]], [[aufgeben]], agros, Liv.: diem, Quint.: spem Capuae retinendae deploratam [[apud]] Poenos [[esse]], Liv.: deploratur in [[perpetuum]] [[libertas]], Liv.: deplorata colonis vota iacent, Ov.: deplorata [[tussis]], verzweifelter, hartnäckiger, Plin.: v. Pers., [[deploratus]] a medicis, Plin. 7, 166: [[ebenso]] bl. deplorati, Plin. 28, 210. | |georg=dē-plōro, āvī, ātum, āre, I) intr.: A) [[weinen]] und [[klagen]], lamentabili voce, Cic.: de alqa re, Cic. – B) übtr., vom Weinstocke, [[stark]] [[tränen]], Pallad. 3, 30. – II) tr.: A) [[etwas]] [[laut]] [[beweinen]] u. [[beklagen]], [[über]] [[etwas]] wehklagen, [[haec]] conqueri ac d., Cic.: alcis interitum, Cic.: caecitatem suam, Cic.: vitam, Cic. u. (Ggstz. deridere) Sen.: ea [[apud]] Syphacem, Liv.: [[multa]] [[divinitus]] (in prophetischer Voraussicht), Cic.: [[totiens]] [[apud]] patronos de [[suis]] miseriis, Cic.: de istius improbitate depl. et conqueri, Cic. – prägn., [[jammern]], [[klagen]] = jammernd (klagend) [[vorbringen]], [[multa]] de Cnaeo, Cic. ad Att. 9, 18, 1: [[quae]] deplorare solebant, Cic. de sen. 7. – B) übtr., [[als]] verloren [[beklagen]] = an etw. [[verzweifeln]], etw. verloren [[geben]], [[aufgeben]], agros, Liv.: diem, Quint.: spem Capuae retinendae deploratam [[apud]] Poenos [[esse]], Liv.: deploratur in [[perpetuum]] [[libertas]], Liv.: deplorata colonis vota iacent, Ov.: deplorata [[tussis]], verzweifelter, hartnäckiger, Plin.: v. Pers., [[deploratus]] a medicis, Plin. 7, 166: [[ebenso]] bl. deplorati, Plin. 28, 210. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=deploro, as, are. :: [[大哀哭]]。[[抱怨]] | |||
}} | }} |