ἀναΐσσω: Difference between revisions

m
Text replacement - "X.''Cyn.''" to "X.''Cyn.''"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "X.''Cyn.''" to "X.''Cyn.''")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀναΐσσω
|Full diacritics=ᾰ̓νᾱΐσσω
|Medium diacritics=ἀναΐσσω
|Medium diacritics=ἀναΐσσω
|Low diacritics=αναΐσσω
|Low diacritics=αναΐσσω
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaisso
|Transliteration C=anaisso
|Beta Code=a)nai/+ssw
|Beta Code=a)nai/+ssw
|Definition=[ᾰνᾱ], Att. contr. ἀνᾴσσω, used also by Pi.:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[start up]], μὴ πρὶν ἀναΐξειαν Ἀρήϊοι υἷες Ἀχαιῶν <span class="bibl">Il.4.114</span>; <b class="b3">ὅτε δὴ . . ἀναΐξειεν Ὀδυσσεύς</b> whenever [[he rose to speak]], <span class="bibl">3.216</span>; of a spring, [[gush forth]], <span class="bibl">22.148</span>: so in later Poets, <b class="b3">μυελὸς στέρνων ἐντὸς ἀνᾴσσων</b> [[springing fresh]] within the breast, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>77</span> cj. Herm., cf. <span class="title">Pers.</span>96 cj. Brunck; ὀρθοὶ ἀνῇξαν πάντες <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1600</span>; <b class="b3">βωμὸς ἀνᾴσσων</b> an altar [[rising up]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.107</span>.—Rare in Prose, ἀναΐσσει νόσημα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>19</span>; <b class="b3">ἀνᾴξας</b>, of a hare, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>6.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b3">ἀναΐξας . . ἅρμα καὶ ἵππους</b> <b class="b2">having leapt upon</b> it, <span class="bibl">Il.24.440</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Act., [[cause to start up]], ἀνήϊξεν δὲ φέβεσθαι <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.107</span>.</span>
|Definition=[ᾰνᾱ], Att. contr. [[ἀνᾴσσω]], used also by Pi.:—<br><span class="bld">A</span> [[start up]], μὴ πρὶν ἀναΐξειαν Ἀρήϊοι υἷες Ἀχαιῶν Il.4.114; <b class="b3">ὅτε δὴ.. ἀναΐξειεν Ὀδυσσεύς</b> [[whenever]] he rose to [[speak]], 3.216; of a [[spring]], [[gush forth]], 22.148: so in later Poets, <b class="b3">μυελὸς στέρνων ἐντὸς ἀνᾴσσων</b> [[springing fresh]] within the [[breast]], A.''Ag.''77 cj. Herm., cf. ''Pers.''96 cj. Brunck; ὀρθοὶ ἀνῇξαν πάντες E.''Hel.''1600; <b class="b3">βωμὸς ἀνᾴσσων</b> an altar [[rising up]], Pi.''O.''13.107.—Rare in Prose, ἀναΐσσει νόσημα Hp.''Prog.''19; [[ἀνᾴξας]], of a hare, [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''6.17.<br><span class="bld">2</span> c. acc., <b class="b3">ἀναΐξας.. ἅρμα καὶ ἵππους</b> [[having leapt upon]] it, Il.24.440.<br><span class="bld">3</span> Act., [[cause to start up]], ἀνήϊξεν δὲ φέβεσθαι Opp.''C.''1.107.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀνᾱΐσσω) <b class="num">1</b> abs. de pers. [[levantarse]], [[erguirse]], [[alzarse]] ὅτε δὴ ... ἀναΐξειεν Ὀδυσσεύς <i>Il</i>.3.216, cf. 4.114, ἔν τε τῷ ὕπνῳ οἶδα πολλοὺς ... ἀναΐσσοντας Hp.<i>Morb.Sacr</i>.1.8, ὀρθοὶ δ' ἀνῇξαν πάντες E.<i>Hel</i>.1600, cf. <i>Rh</i>.792, A.R.3.36, 4.1337, νέκυς Nonn.<i>D</i>.12.174<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[ἔμφρων]] δ' ἀνᾴξας ὁ ξένος πεσήματος E.<i>IT</i> 315, θώκου Nonn.<i>D</i>.41.309.<br /><b class="num">2</b> abs. c. otros suj. [[surgir]], [[saltar hacia arriba]] de una fuente [[fluir]], <i>Il</i>.22.148, de la médula como fuente del vigor y energía juveniles, A.<i>A</i>.77 (pero cf. [[ἀνάσσω]] II 2)<br /><b class="num"></b>de una liebre [[dar un brinco]] X.<i>Cyn</i>.6.17, cf. Opp.<i>C</i>.1.107<br /><b class="num">•</b>de una enfermedad [[surgir]], [[brotar]] Hp.<i>Prog</i>.19.<br /><b class="num">3</b> c. ac. [[saltar sobre]] [[ἅρμα]] καὶ ἵππους <i>Il</i>.24.440<br /><b class="num"></b>c. prep. y ac. [[fluir hacia]] τὸ [[αἷμα]] ... ἀναΐσσει ... ἐς τὴν καρδίην Hp.<i>Virg</i>.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0190.png Seite 190]] att. [[ἀνᾴττω]], auch ohne ι subscr., auf, in die Höhe fahren, sich rasch erheben, πηγαὶ ἀν., sprudeln auf, Iliad. 22, 148; Aesch. Ag. 77; auch mit dem acc., [[ἅρμα]], auf den Wagen springen, Il. 24, 440; [[πήδημα]] τόδ' εὐπετῶς Aesch. Pers. 96, nach Emperius' emend.; λαὸς ἐς ἔριν λόγων Eur. Phoen. 1169, der auch ἀνῇξαν ὀρθοί, Hel. 1616 Bacch. 692, gerade aufspringen, sagt. – Mit dem inf., etwas beginnen, Opp. C. 1, 107. φέβεσθαι. Selten in Prosa, wie Xen. Cyn. 6, 17; Plut. Mar. 19.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0190.png Seite 190]] att. [[ἀνᾴττω]], auch ohne ι subscr., auf, in die Höhe fahren, sich rasch erheben, πηγαὶ ἀν., sprudeln auf, Iliad. 22, 148; Aesch. Ag. 77; auch mit dem acc., [[ἅρμα]], auf den Wagen springen, Il. 24, 440; [[πήδημα]] τόδ' εὐπετῶς Aesch. Pers. 96, nach Emperius' emend.; λαὸς ἐς ἔριν λόγων Eur. Phoen. 1169, der auch ἀνῇξαν ὀρθοί, Hel. 1616 Bacch. 692, gerade aufspringen, sagt. – Mit dem inf., etwas beginnen, Opp. C. 1, 107. φέβεσθαι. Selten in Prosa, wie Xen. Cyn. 6, 17; Plut. Mar. 19.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀναΐσσω''': [ᾰνᾱ-], Ἀττ. συνῃρ. ἀνᾴσσω, ἐν χρήσει καὶ παρὰ Πινδ.: [ἴδε [[ἀΐσσω]]). Ἀναπηδῶ, ἀνορμῶ, μὴ πρὶν ἀναΐξειαν ... υἷες Ἀχαιῶν, «ἀνορμήσειαν» (Σχόλ.), Ἰλ. Δ. 114· ὅτε δή ... ἀναΐξειεν [[Ὀδυσσεύς]], «ἀνορμήσειεν ἀναστὰς» (Σχόλ.), Γ. 216· - ἐπὶ διανοήματος, ὡς δ’ ὅτ’ ἀναΐξῃ (ἄλλ. γρ. ἂν ἀΐξῃ) [[νόος]] ἀνέρος Ο. 80· ἐπὶ πηγῆς, [[ὅταν]] τὸ [[ὕδωρ]] ἀναπέμπηται μεθ’ ὁρμῆς πρὸς τὰ ἄνω, ἀναβλύζω) (ἴδε ἐν λέξ. [[πηγή]]), Χ. 148: - οὕτω παρὰ τοῖς [[μετέπειτα]] ποιηταῖς, μυελὸς στέρνων ἐντὸς ἀνᾴσσων, ἀναπηδῶν ἐντὸς τοῦ στήθους, Αἰσχύλ. Ἀγ. 77· ὀρθοὶ δ’ ἀνῇξαν πάντες Εὐρ. Ἑλ. 1600· βωμὸς ἀνᾴσσων, ὀρθούμενος, ὑψούμενος, Πινδ. Ο. 13. 153 (περὶ τοῦ ἐν Αἰσχύλ. Πέρς. 96, ἴδε [[ἀνάσσω]] ἐν τέλ.)· σπάνιον ἐν τῷ πεζῷ λόγῳ, ἀναΐσσει [[νόσημα]] Ἱππ. Προγν. 43· ἀνᾴξας, ἐπὶ λαγωοῦ, Ξεν. Κυν. 6. 17. 2) μετ’ αἰτ., ἀναΐξας ... ἅρμα καὶ ἵππους, πηδήσας [[ἐπάνω]], διὰ πηδήματος ἀναβάς, Ἰλ. Ω. 440. 3) μετ’ ἀπαρεμ., [[ἀρχίζω]] [[μετὰ]] προθυμίας νὰ πράξω τι, εἰσορμῶ, [[οὕτως]] εἰπεῖν «ῥίχνομαι» κοινῶς, Ὀππ. Κ. 1. 107.
|btext=<i>p. contr.</i> [[ἀνᾴσσω]], <i>att.</i> [[ἀνᾴττω]];<br /><i>f.</i> [[ἀναΐξω]], <i>ao.</i> [[ἀνῇξα]];<br />s'élancer : [[ἅρμα]] IL sur un char.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἀΐσσω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>p. contr.</i> [[ἀνᾴσσω]], <i>att.</i> [[ἀνᾴττω]];<br /><i>f.</i> [[ἀναΐξω]], <i>ao.</i> [[ἀνῇξα]];<br />s’élancer : [[ἅρμα]] IL sur un char.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἀΐσσω]].
|elrutext='''ἀνᾱΐσσω:''' стяж. [[ἀνᾴσσω]], атт. [[ἀνᾴττω]] (fut. [[ἀναΐξω]], aor. [[ἀνῇξα]] - эп. [[ἀνήϊξα]])<br /><b class="num">1</b> [[подниматься]], [[возвышаться]] (βωμὸς ἀνᾴσσων Pind.);<br /><b class="num">2</b> [[подниматься]], [[вставать]]: [[ὅτε]] … [[ἀναΐξειεν]] [[Ὀδυσσεύς]] Hom. когда поднимался (т. е. начинал говорить) Одиссей;<br /><b class="num">3</b> [[вырываться наружу]], [[бить ключом]] (πηγαὶ ἀναΐσσουσι Σκαμάνδρου Hom.): νεαρὸς μυελὸς στέρνων ἐντὸς ἀνᾴσσων Aesch. играющая в груди молодая сила;<br /><b class="num">4</b> [[вскакивать]] Eur., Xen., Plut.: [[ἀναΐξας]] [[ἅρμα]] καὶ ἵππους Hom. вскочив на колесницу.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=(ἀνᾱΐσσω) <b class="num">1</b> abs. de pers. [[levantarse]], [[erguirse]], [[alzarse]] ὅτε δὴ ... ἀναΐξειεν Ὀδυσσεύς <i>Il</i>.3.216, cf. 4.114, ἔν τε τῷ ὕπνῳ οἶδα πολλοὺς ... ἀναΐσσοντας Hp.<i>Morb.Sacr</i>.1.8, ὀρθοὶ δ' ἀνῇξαν πάντες E.<i>Hel</i>.1600, cf. <i>Rh</i>.792, A.R.3.36, 4.1337, νέκυς Nonn.<i>D</i>.12.174<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[ἔμφρων]] δ' ἀνᾴξας ὁ ξένος πεσήματος E.<i>IT</i> 315, θώκου Nonn.<i>D</i>.41.309.<br /><b class="num">2</b> abs. c. otros suj. [[surgir]], [[saltar hacia arriba]] de una fuente [[fluir]], <i>Il</i>.22.148, de la médula como fuente del vigor y energía juveniles, A.<i>A</i>.77 (pero cf. [[ἀνάσσω]] II 2)<br /><b class="num">•</b>de una liebre [[dar un brinco]] X.<i>Cyn</i>.6.17, cf. Opp.<i>C</i>.1.107<br /><b class="num">•</b>de una enfermedad [[surgir]], [[brotar]] Hp.<i>Prog</i>.19.<br /><b class="num">3</b> c. ac. [[saltar sobre]] [[ἅρμα]] καὶ ἵππους <i>Il</i>.24.440<br /><b class="num">•</b>c. prep. y ac. [[fluir hacia]] τὸ [[αἷμα]] ... ἀναΐσσει ... ἐς τὴν καρδίην Hp.<i>Virg</i>.1.
|lstext='''ἀναΐσσω''': [ᾰνᾱ-], Ἀττ. συνῃρ. ἀνᾴσσω, ἐν χρήσει καὶ παρὰ Πινδ.: [ἴδε [[ἀΐσσω]]). Ἀναπηδῶ, ἀνορμῶ, μὴ πρὶν ἀναΐξειαν ... υἷες Ἀχαιῶν, «ἀνορμήσειαν» (Σχόλ.), Ἰλ. Δ. 114· ὅτε δή ... ἀναΐξειεν [[Ὀδυσσεύς]], «ἀνορμήσειεν ἀναστὰς» (Σχόλ.), Γ. 216· - ἐπὶ διανοήματος, ὡς δ’ ὅτ’ ἀναΐξῃ (ἄλλ. γρ. ἂν ἀΐξῃ) [[νόος]] ἀνέρος Ο. 80· ἐπὶ πηγῆς, [[ὅταν]] τὸ [[ὕδωρ]] ἀναπέμπηται μεθ’ ὁρμῆς πρὸς τὰ ἄνω, ἀναβλύζω) (ἴδε ἐν λέξ. [[πηγή]]), Χ. 148: - οὕτω παρὰ τοῖς [[μετέπειτα]] ποιηταῖς, μυελὸς στέρνων ἐντὸς ἀνᾴσσων, ἀναπηδῶν ἐντὸς τοῦ στήθους, Αἰσχύλ. Ἀγ. 77· ὀρθοὶ δ’ ἀνῇξαν πάντες Εὐρ. Ἑλ. 1600· βωμὸς ἀνᾴσσων, ὀρθούμενος, ὑψούμενος, Πινδ. Ο. 13. 153 (περὶ τοῦ ἐν Αἰσχύλ. Πέρς. 96, ἴδε [[ἀνάσσω]] ἐν τέλ.)· σπάνιον ἐν τῷ πεζῷ λόγῳ, ἀναΐσσει [[νόσημα]] Ἱππ. Προγν. 43· ἀνᾴξας, ἐπὶ λαγωοῦ, Ξεν. Κυν. 6. 17. 2) μετ’ αἰτ., ἀναΐξας ... ἅρμα καὶ ἵππους, πηδήσας [[ἐπάνω]], διὰ πηδήματος ἀναβάς, Ἰλ. Ω. 440. 3) μετ’ ἀπαρεμ., [[ἀρχίζω]] μετὰ προθυμίας νὰ πράξω τι, εἰσορμῶ, [[οὕτως]] εἰπεῖν «ῥίχνομαι» κοινῶς, Ὀππ. Κ. 1. 107.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀναΐσσω:''' [ᾰνᾱ-], συνηρ. <i>ἀν-ᾴσσω</i>· μέλ. <i>-αΐξω</i>, <i>-ᾴξω</i>, αόρ. αʹ <i>-ήιξα</i>, <i>-ῇξα</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[αναπηδώ]], [[ξεκινώ]], [[αυξάνω]] [[γρήγορα]], σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για [[σκέψη]], στο ίδ.· λέγεται για [[πηγή]], [[ξεπηδώ]], [[αναβλύζω]], στο ίδ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ., [[πηδώ]] πάνω σε [[ἅρμα]], στο ίδ.
|lsmtext='''ἀναΐσσω:''' [ᾰνᾱ-], συνηρ. <i>ἀν-ᾴσσω</i>· μέλ. <i>-αΐξω</i>, <i>-ᾴξω</i>, αόρ. αʹ <i>-ήιξα</i>, <i>-ῇξα</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[αναπηδώ]], [[ξεκινώ]], [[αυξάνω]] [[γρήγορα]], σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για [[σκέψη]], στο ίδ.· λέγεται για [[πηγή]], [[ξεπηδώ]], [[αναβλύζω]], στο ίδ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ., [[πηδώ]] πάνω σε [[ἅρμα]], στο ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνᾱΐσσω:''' стяж. [[ἀνᾴσσω]], атт. [[ἀνᾴττω]] (fut. [[ἀναΐξω]], aor. [[ἀνῇξα]] - эп. [[ἀνήϊξα]])<br /><b class="num">1)</b> подниматься, возвышаться (βωμὸς ἀνᾴσσων Pind.);<br /><b class="num">2)</b> подниматься, вставать: [[ὅτε]] … [[ἀναΐξειεν]] [[Ὀδυσσεύς]] Hom. когда поднимался (т. е. начинал говорить) Одиссей;<br /><b class="num">3)</b> вырываться наружу, бить ключом (πηγαὶ ἀναΐσσουσι Σκαμάνδρου Hom.): νεαρὸς μυελὸς στέρνων ἐντὸς ἀνᾴσσων Aesch. играющая в груди молодая сила;<br /><b class="num">4)</b> вскакивать Eur., Xen., Plut.: [[ἀναΐξας]] [[ἅρμα]] καὶ ἵππους Hom. вскочив на колесницу.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">1.</b> to [[start]] up, [[rise]] [[quickly]], Il.; of [[thought]], Il.; of a [[spring]], to [[gush]] [[forth]], Il.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[leap]] up [[into]], [[ἅρμα]] Il.
|mdlsjtxt=<b class="num">1.</b> to [[start]] up, [[rise]] [[quickly]], Il.; of [[thought]], Il.; of a [[spring]], to [[gush]] [[forth]], Il.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[leap]] up [[into]], [[ἅρμα]] Il.
}}
}}