3,274,921
edits
m (Text replacement - "(?s)(==Wikipedia EN==)(\n)(.*)(\n[{=])" to "{{wkpen |wketx=$3 }}$4") |
mNo edit summary |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraklitos | |Transliteration C=paraklitos | ||
|Beta Code=para/klhtos | |Beta Code=para/klhtos | ||
|Definition= | |Definition=παράκλητον,<br><span class="bld">A</span> [[called to one's aid]], in a [[court]] of [[justice]]: as [[substantive]], [[legal]] [[assistant]], [[advocate]], D.19.1, Lycurg. ''Fr.''102, etc.<br><span class="bld">2</span> [[summoned]], δοῦλοι D.C.46.20, cf. ''BGU''601.12 (ii A.D.).<br><span class="bld">II</span> [[intercessor]], Ph.2.520: hence in [[NT]], [[Παράκλητος]], [[Paraclete]], [[paracletus]], of the [[Holy Spirit]], ''Ev.Jo.''14.16, cf. ''1 Ep.Jo.''2.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0483.png Seite 483]] zu Hülfe gerufen, hülfreich, bes. vor Gericht, [[advocatus]], als subst. Sachwalter, Dem. 19, 1; auch der für Einen bittet, Sp., vgl. D. L. 4, 50; N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0483.png Seite 483]] [[zu Hülfe gerufen]], [[hülfreich]], bes. vor Gericht, [[advocatus]], als subst. [[Sachwalter]], Dem. 19, 1; auch der für Einen bittet, Sp., vgl. D. L. 4, 50; [[NT|N.T.]] | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /> | |btext=ος, ον :<br />[[qu'on appelle à son secours]] ; ὁ [[παράκλητος]] [[avocat]], [[défenseur]] (<i>lat.</i> [[advocatus]]);<br />[[NT]]: [[intercesseur]], [[consolateur]], le [[Paraclet]].<br />'''Étymologie:''' [[παρακαλέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=παράκλητος -ον [παρακαλέω] te hulp geroepen; subst. ὁ π. aanhanger, supporter; christ. helper, pleitbezorger; vertrooster:. ὁ δὲ παράκλητος, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον de pleitbezorger, de Heilige Geest NT Io. 14.26. | |elnltext=παράκλητος -ον [παρακαλέω] [[te hulp geroepen]]; subst. ὁ π. [[aanhanger]], [[supporter]]; christ. [[helper]], [[pleitbezorger]]; [[vertrooster]]:. ὁ δὲ παράκλητος, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον de [[pleitbezorger]], de Heilige Geest NT Io. 14.26. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παράκλητος:''' ὁ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''παράκλητος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[защитник]], [[правозаступник]], [[заступник]] Dem.;<br /><b class="num">2</b> [[утешитель]] NT. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=an [[intercessor]], consoler: [[advocate]], comforter. | |strgr=an [[intercessor]], [[consoler]]: [[advocate]], [[comforter]]. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=παρακλητου, ὁ ([[παρακαλέω]]), [[properly]], summoned, called to [[one]]'s [[side]], [[especially]] called to [[one]]'s [[aid]]; [[hence]],<br /><b class="num">1.</b> "[[one]] [[who]] pleads [[another]]'s [[cause]] [[before]] a Judges, a [[pleader]], [[counsel]] for defense, [[legal]] [[assistant]]; an [[advocate]]": [[Demosthenes]], p. 341,11; ([[Diogenes]] Laërtius 4,50, cf. [[Dio]] Cassius, 46,20.<br /><b class="num">2.</b> [[universally]], [[one]] [[who]] pleads [[another]]'s [[cause]] [[with]] [[one]], an [[intercessor]]: [[Philo]], de mund. opif. § 59; de Josepho § 40; in Flaccum §§ 3,4; so of Christ, in his [[exaltation]] at God's [[right]] [[hand]], [[pleading]] [[with]] God the Father for the [[pardon]] of [[our]] sins, [[Philo]], vita Moys. iii. § 14).<br /><b class="num">3.</b> in the widest [[sense]], a [[helper]], succorer, [[aider]], [[assistant]]; so of the Holy Spirit [[destined]] to [[take]] the [[place]] of Christ [[with]] the apostles ([[after]] his ascension to the Father), to [[lead]] [[them]] to a deeper [[knowledge]] of gospel [[truth]], and to [[give]] [[them]] the [[divine]] [[strength]] needed to [[enable]] [[them]] to [[undergo]] trials and persecutions on [[behalf]] of the [[divine]] [[kingdom]]: [[Philo]] de mund. opif. § 6 at the [[beginning]] says [[that]] God in creating the [[world]] had no [[need]] of a [[παράκλητος]], an [[adviser]], [[counsellor]], [[helper]]. The Targums and Talmud [[borrow]] the Greek words פְּרַקְלִיט and פְּרַקְלִיטָא and [[use]] [[them]] of [[any]] [[intercessor]], [[defender]], or [[advocate]]; cf. Baxtorf, Lex. Talm., p. 1843 (edited by Fischer, p. 916)); so Targ. on מֵלִיץ מַלְאָך, i. e. an angel [[that]] pleads [[man]]'s [[cause]] [[with]] God; (cf. [[πλουσίων]] παρακλητοι in ' Teaching' etc. 5 [ET] [[under]] the [[end]]; the Epistle of Barnabas 20,2 [ET]; Apostolic Constitutions 7,18)). Cf. Knapp, Scripta varii Argumenti, p. 124ff; Düsterdieck on G, in Ellicott's N. T. Commentary for English Readers; Westcott in the Speaker's [[commentary]] Additional Note on John 14:16; Schaff in Lange ibid.). | |txtha=παρακλητου, ὁ ([[παρακαλέω]]), [[properly]], summoned, called to [[one]]'s [[side]], [[especially]] called to [[one]]'s [[aid]]; [[hence]],<br /><b class="num">1.</b> "[[one]] [[who]] pleads [[another]]'s [[cause]] [[before]] a Judges, a [[pleader]], [[counsel]] for defense, [[legal]] [[assistant]]; an [[advocate]]": [[Demosthenes]], p. 341,11; ([[Diogenes]] Laërtius 4,50, cf. [[Dio]] Cassius, 46,20.<br /><b class="num">2.</b> [[universally]], [[one]] [[who]] pleads [[another]]'s [[cause]] [[with]] [[one]], an [[intercessor]]: [[Philo]], de mund. opif. § 59; de Josepho § 40; in Flaccum §§ 3,4; so of Christ, in his [[exaltation]] at God's [[right]] [[hand]], [[pleading]] [[with]] God the Father for the [[pardon]] of [[our]] sins, [[Philo]], vita Moys. iii. § 14).<br /><b class="num">3.</b> in the widest [[sense]], a [[helper]], succorer, [[aider]], [[assistant]]; so of the Holy Spirit [[destined]] to [[take]] the [[place]] of Christ [[with]] the apostles ([[after]] his ascension to the Father), to [[lead]] [[them]] to a deeper [[knowledge]] of gospel [[truth]], and to [[give]] [[them]] the [[divine]] [[strength]] needed to [[enable]] [[them]] to [[undergo]] trials and persecutions on [[behalf]] of the [[divine]] [[kingdom]]: [[Philo]] de mund. opif. § 6 at the [[beginning]] says [[that]] God in creating the [[world]] had no [[need]] of a [[παράκλητος]], an [[adviser]], [[counsellor]], [[helper]]. The Targums and Talmud [[borrow]] the Greek words פְּרַקְלִיט and פְּרַקְלִיטָא and [[use]] [[them]] of [[any]] [[intercessor]], [[defender]], or [[advocate]]; cf. Baxtorf, Lex. Talm., p. 1843 (edited by Fischer, p. 916)); so Targ. on מֵלִיץ מַלְאָך, i. e. an angel [[that]] pleads [[man]]'s [[cause]] [[with]] God; (cf. [[πλουσίων]] παρακλητοι in ' Teaching' etc. 5 [ET] [[under]] the [[end]]; the Epistle of Barnabas 20,2 [ET]; Apostolic Constitutions 7,18)). Cf. Knapp, Scripta varii Argumenti, p. 124ff; Düsterdieck on G, in Ellicott's [[NT|N.T.]] Commentary for English Readers; Westcott in the Speaker's [[commentary]] Additional Note on John 14:16; Schaff in Lange ibid.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 42: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':par£khtoj 爬拉克累拖士<br />'''詞類次數''':名詞(5)<br />'''原文字根''':在旁 召(者)<br />'''字義溯源''':代求者^,勸慰者,幫助者,保惠師,中保。主耶穌完成了救贖的工作,要回到父神那裏去,聖靈來接替他的工作,為我們作代言人,代求人,安慰勸勉我們,並幫助我們。在福音書中四次和合本譯為保惠師,在書信中的一次譯為中保<br />'''出現次數''':總共(5);約(4);約壹(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 保惠師(3) 約14:26; 約15:26; 約16:7;<br />2) 一位中保(1) 約壹2:1;<br />3) 一位保惠師(1) 約14:16 | |sngr='''原文音譯''':par£khtoj 爬拉克累拖士<br />'''詞類次數''':名詞(5)<br />'''原文字根''':在旁 召(者)<br />'''字義溯源''':代求者^,勸慰者,幫助者,保惠師,中保。主耶穌完成了救贖的工作,要回到父神那裏去,聖靈來接替他的工作,為我們作代言人,代求人,安慰勸勉我們,並幫助我們。在福音書中四次和合本譯為保惠師,在書信中的一次譯為中保<br />'''出現次數''':總共(5);約(4);約壹(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 保惠師(3) 約14:26; 約15:26; 約16:7;<br />2) 一位中保(1) 約壹2:1;<br />3) 一位保惠師(1) 約14:16 | ||
}} | }} | ||
{{wkpen | {{wkpen | ||
Line 67: | Line 64: | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Bulgarian: закрилник; Dhivehi: ބާރްޤަލީޠު; Dutch: parakleet; Esperanto: parakleto; French: paraclet; German: Paraklet; Ancient Greek: παράκλητος; Modern: παράκλητος; Latin: paracletus; Persian: فارقلیط; Polish: paraklet; Portuguese: paráclito, paracleto; Russian: паракле́т; Spanish: paráclito; Swedish: paraklet; Turkish: paraklit | |trtx=Bulgarian: закрилник; Dhivehi: ބާރްޤަލީޠު; Dutch: parakleet; Esperanto: parakleto; French: paraclet; German: Paraklet; Ancient Greek: παράκλητος; Modern: παράκλητος; Latin: paracletus; Persian: فارقلیط; Polish: paraklet; Portuguese: paráclito, paracleto; Russian: паракле́т; Spanish: paráclito; Swedish: paraklet; Turkish: paraklit | ||
===[[helper]]=== | |||
Albanian: ndihmës; Arabic: مُسَاعِد; Aramaic Classical Syriac: ܥܕܘܪܐ, ܥܕܘܪܬܐ, ܡܥܕܪܢܐ, ܡܥܕܪܢܝܬܐ; Armenian: օգնական; Azerbaijani: köməkçi, yardımçı; Bashkir: ярҙамсы; Belarusian: памочнік, памочніца; Bengali: সহায়ক; Bulgarian: помощник, помощничка, помощница, помагач, помагачка; Burmese: အကူ; Catalan: ajudant, ajudador; Chinese Mandarin: 幫手, 帮手, 助手; Czech: pomocník, pomocnice; Danish: hjælper; Dutch: [[helper]], [[helpster]]; Estonian: aitaja, abiline; Finnish: auttaja, avustaja, apuri, apulainen; French: [[assistant]], [[assistante]]; Georgian: დამხმარე, მშველელი; German: [[Helfer]], [[Helferin]]; Greek: [[βοηθός]]; Ancient Greek: [[ἀμύντωρ]], [[ἀντιλήμπτωρ]], [[ἀντιλήπτωρ]], [[ἀοσσητήρ]], [[ἀρωγός]], [[βοαθόος]], [[βοηδρόμιος]], [[βοηδρόμος]], [[βοηθόος]], [[βοηθός]], [[ἐπαμύντωρ]], [[ἐπαρηγών]], [[ἐπαρωγός]], [[ἔπεργος]], [[ἐπίκουρος]], [[ἐπίρροθος]], [[ἐπιτάρροθος]], [[ξυνεργός]], [[παράκλητος]], [[παράσειρος]], [[παρασπιστής]], [[παραστάτις]], [[πάρεδρος]], [[ποδηγός]], [[συλλήπτωρ]], [[συμπαραστάτης]], [[ξυμπαραστάτης]], [[συμπράκτωρ]], [[συναρωγός]], [[συνέντης]], [[συνεργάτης]], [[συνεργάτις]], [[συνεργός]], [[συνέριθος]], [[τιμάορος]], [[τιμωρός]], [[ὑπηρέτας]], [[ὑπηρέτης]], [[ὑπουργός]]; Hebrew: עוֹזֵר; Hindi: सहायक; Hungarian: segítő, segéd; Ido: helpanto, helpero, helpisto; Indonesian: penolong; Irish: cúntóir; Italian: [[aiutante]], [[assistente]], [[supporto]], [[apprendista]]; Japanese: 助手, 手伝い, ヘルパー; Kazakh: көмекші; Khmer: អ្នកជំនួយ; Korean: 조수; Kurdish Northern Kurdish: alîkar; Kyrgyz: жардамчы; Ladino Latin: ayudador; Lao: ຜູ້ຊ່ວຍ; Latin: [[adiutor]], [[optio]], [[administer]]; Low German: Hölper, Hölpersche, Hölperin; Macedonian: помагач, помагачка, помошник, помошничка; Maori: uruora; Mongolian: туслагч; Ngazidja Comorian: mpveshezi; Pashto: مرستونی; Persian: دستیار, آسیستان; Plautdietsch: Halpa; Polish: pomocnik, pomocnica; Portuguese: [[ajudante]]; Romanian: ajutor, ajutoare; Russian: [[помощник]], [[помощница]], [[ассистент]], [[ассистентка]], [[подручный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: помо̀ћнӣк, асѝстент; Roman: pomòćnīk, asìstent; Slovak: pomocník, pomocníca; Slovene: pomočnik, pomočnica; Spanish: [[ayudante]], [[ayudador]]; Swahili: msaidizi; Swedish: medhjälpare; Tajik: ёрдамчӣ; Tatar: ярдәмче; Telugu: సహాయకుడు; Thai: ผู้ช่วย; Turkish: yardımcı; Turkmen: kömekçi; Ukrainian: помічник, помічниця; Uyghur: ياردەمچى; Uzbek: yordamchi; Vietnamese: phó thủ; Volapük: yufan, hiyufan, jiyufan | |||
===[[advocate]]=== | |||
Albanian: avokat; Arabic: محامي, محامية; Armenian: փաստաբան, իրավաբան; Belarusian: адвакат; Bulgarian: адвокат, адвокатка; Catalan: advocat; Chechen: юрист; Crimean Tatar: advokat; Czech: obhájce, advokát, právník, právnička; Danish: advokat; Dutch: [[advocaat]], advocate, [[verdediger]], [[verdedigster]]; Esperanto: advokato; Finnish: puolestapuhuja; French: [[avocat]], avocate; Galician: avogado, avogada; Georgian: ადვოკატი; German: [[Rechtsanwalt]], Rechtsanwältin, [[Verteidiger]]; Greek: [[συνήγορος]]; Ancient Greek: [[ἀγοραῖος]], [[ἀρωγός]], [[δικαιολόγος]], [[δικηγόρος]], [[δικήγορος]], [[δικογράφος]], [[δικολέκτης]], [[δικολόγος]], [[δικοτέχνης]], [[ἐκβιβαστής]], [[ἔκδικος]], [[ξύνδικος]], [[ξυνήγορος]], [[παράκλητος]], [[πρόδικος]], [[προήγορος]], [[ῥητὴρ δικῶν]], [[συνάγορος]], [[σύνδικος]], [[συνήγορος]], [[σχολαστικός]]; Hebrew: סנגור; Ido: advokato; Indonesian: pengacara, advokat; Irish: abhcóide; Italian: avvocato, avvocata; Khmer: ស្មាក្ដី; Ladin: aucat; Latin: [[cognitor]], [[advocatus]]; Macedonian: адвокат; Malayalam: വക്കീല്, അഭിഭാഷകന്; Maltese: avukat, avukatessa; Maori: kaitautoko; Middle English: oratour; Polish: adwokat, adwokatka, obrońca; Portuguese: advogado, advogada; Russian: [[адвокат]], [[защитник]], [[защитница]]; Slovene: zagovornik, zagovornica; Spanish: [[abogado]], abogada; Swedish: advokat; Tagalog: abogado; Tamil: வக்கீல்; Tocharian B: weñmo; Volapük: lavogan, hilavogan, jilavogan | |||
}} | }} |