3,278,202
edits
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=olvios | |Transliteration C=olvios | ||
|Beta Code=o)/lbios | |Beta Code=o)/lbios | ||
|Definition= | |Definition=ὄλβιον Tz.''H.''1.600, but usually α, ον, as Pi.''O.''13.4, [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''452 (lyr.), ''Or.''1338: ([[ὄλβος]]):<br><span class="bld">I</span> of persons, [[happy]], [[content]], [[blessed]], esp. with reference to [[worldly]] [[good]]s, οἶκον.. ἔναιον ὄλβιος ἀφνειόν Od.17.420, cf. Il.24.543 (nowhere else in Il.), etc.; [[εὐδαίμων]] τε καὶ ὄ. Hes.''Op.''826; χρήμασι ὄ. [[Herodotus|Hdt.]]8.75; μέγα ὄλβιος Id.6.24; Πριάμου τοῦ μέγ' ὀλβίου [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''493; τοῖς ὀλβίοις A.''Ag.''941; ὄ. δῶμα Pi.''N.''9.3; τὰν ὀλβίαν Κόρινθον Id.''O.''13.4; also of more than mere outward prosperity, [[Herodotus|Hdt.]]1.30-2.<br><span class="bld">2</span> generally, [[happy]], [[blessed]], ὄλβιον ξάνθαν ἐλάτηρα πώλων Alc.''Supp.''8.14; ὄλβιε Ζεῦ A.''Supp.''526 (lyr.); Διὶ ὀ. εὐχαριστήριον ''CIG''2017 (Thrac. Chers.), cf. ''JHS''25.56 (Cyzic.); ὄ. ὅστις ἰδών κτλ. Pi.''Fr.''137.1, cf. Emp.132, S.''El.''160 (lyr.), etc.: c. gen., ὄλβιαι ὀρχηθμοῦ ''AP''9.189; ὄλβιε καὶ ζωῆς, ὄλβιε καὶ θανάτου ''Epigr.Gr.''243.15 (Pergam.).<br><span class="bld">II</span> of things, used by Hom. (only in Od.) always in neut. pl., <b class="b3">θεοὶ δέ τοι ὄ. δοῖεν</b> [[may]] they [[give]] thee [[rich]] [[gift]]s, Od.8.413; <b class="b3">φίλα δῶρα, τά μοι θεοὶ.. ὄ. ποιήσειαν</b> may they make them [[prosperous]], 13.42 (also as adverb, τοῖσιν θεοὶ ὄ. δοῖεν ζωέμεναι [[happily]], 7.148); so in [[Herodotus|Hdt.]], πάντα μεγάλα.. καὶ ὄ. 1.30; <b class="b3">εἴπας πολλὰ καὶ ὄλβια</b> ib.31; <b class="b3">ταῦτα τὰ ὀλβιώτατά σφι νενόμισται</b> ib.216. Adv. [[ὀλβίως]] = [[happily]] [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1720 (lyr.): irreg. Sup. [[ὄλβιστος]], η, ον, Call.''Lav.Pall.''117, ''AP''7.164 (Antip. Sid.), 1 (Alc. Mess.), 12.56 (Mel.), etc.: regul. Comp. and Sup. [[ὀλβιώτερος]], [[ὀλβιώτατος]], [[Herodotus|Hdt.]]1.32,30,216.—Poet. word, rare in Att. Prose, as [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 337d (Sup.), Plu.2.58e, and Com., as Ar.''Ec.''1131. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0318.png Seite 318]] auch 2 Endgn, [[glücklich]], glückselig; bei Hom. der, dem zum Genusse des Lebens Nichts fehlt, [[reich]], οἶκον ἐν ἀνθρώποισιν ἔναιον [[ὄλβιος]] ἀφνειόν, Od. 17, 420. 18, 138. 218, θεοὶ δέ τοι ὄλβια δοῖεν, 8, 413 u. öfter, reichliche Glücksgüter geben, auch τοῖσιν θεοὶ ὄλβια δοῖεν ζωέμεναι, 7, 148, im Wohlstande leben; καὶ [[εὐδαίμων]], Hes. O. 62, vgl. Th. 954; Pind. öfter, sowohl von Menschen, als von Städten, [[Κόρινθος]], [[Λακεδαίμων]], Ol. 13, 4 P. 10, 1, Ἡρακλέος ὀλβίαν αὐλάν, N. 4, 24, wie [[δῶμα]], 9, 3; in allgemeiner Bdtg bei den Trsgg; τοῖς ὀλβίοις γε καὶ τὸ νικᾶσθαι πρέπει, Aesch. Ag. 915; auch ὄλβιε Ζεῦ, Suppl. 521; κρυπτᾷ τ' [[ἀχέων]] ἐν ἥβᾳ [[ὄλβιος]], Soph. El. 160; Tr. 283; adv., ἐπεὶ ὀλβίως γ' ἔλυσε τὸ [[τέλος]] βίου, O. C. 1718; δώματα, θεῶν [[δόμος]], Eur. Suppl. 5 Or. 1674; Μυκῆναι, I. T. 510; auch ἀγέλαι, Hel. 1276; [[σκῆπτρον]], Ion 578; φρονήματα, Andr. 164; δόμοι, Ar. Av. 1706; bei Her. 1, 32 unterscheidet Solon [[ὄλβιος]] als den höchsten Grad der Glückseligkeit von [[εὐτυχής]]; aber πάντα ἐόντα μεγάλα καὶ ὄλβια, 1, 30, schließt sich an den homerischen Gebrauch an, vgl. [[ὄλβιος]] χρήμασι, 8, 75; ταῦτα τὰ ὀλβιώτατά σφι νενόμισται, 1, 216, dies gilt bei ihnen für das größte Glück; selten in attischer Prosa, εἰς τὸν μέγιστον καὶ ὀλβιώτατον οἶκον, Plat. Prot. 337 d; Sp., wie Plut. – Spätere, bes. Dichter, scheinen davon den unregelmäßigen superl. [[ὄλβιστος]] gebildet zu haben: Callim. lav. Pall. 117; ὀλβίστη νήσων πόντῳ Ἴος, Alc. Mess. 1 (VII, 1); ἔλθοι εἰς ὀλβίστην ἱερὴν [[τρίχα]], Antp. Sid. 85 (VII, 164), u. öfter in der Anth.; vgl. Schäf. zu Greg. Cor. 896 si | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0318.png Seite 318]] auch 2 Endgn, [[glücklich]], glückselig; bei Hom. der, dem zum Genusse des Lebens Nichts fehlt, [[reich]], οἶκον ἐν ἀνθρώποισιν ἔναιον [[ὄλβιος]] ἀφνειόν, Od. 17, 420. 18, 138. 218, θεοὶ δέ τοι ὄλβια δοῖεν, 8, 413 u. öfter, reichliche Glücksgüter geben, auch τοῖσιν θεοὶ ὄλβια δοῖεν ζωέμεναι, 7, 148, im Wohlstande leben; καὶ [[εὐδαίμων]], Hes. O. 62, vgl. Th. 954; Pind. öfter, sowohl von Menschen, als von Städten, [[Κόρινθος]], [[Λακεδαίμων]], Ol. 13, 4 P. 10, 1, Ἡρακλέος ὀλβίαν αὐλάν, N. 4, 24, wie [[δῶμα]], 9, 3; in allgemeiner Bdtg bei den Trsgg; τοῖς ὀλβίοις γε καὶ τὸ νικᾶσθαι πρέπει, Aesch. Ag. 915; auch ὄλβιε Ζεῦ, Suppl. 521; κρυπτᾷ τ' [[ἀχέων]] ἐν ἥβᾳ [[ὄλβιος]], Soph. El. 160; Tr. 283; adv., ἐπεὶ ὀλβίως γ' ἔλυσε τὸ [[τέλος]] βίου, O. C. 1718; δώματα, θεῶν [[δόμος]], Eur. Suppl. 5 Or. 1674; Μυκῆναι, I. T. 510; auch ἀγέλαι, Hel. 1276; [[σκῆπτρον]], Ion 578; φρονήματα, Andr. 164; δόμοι, Ar. Av. 1706; bei Her. 1, 32 unterscheidet Solon [[ὄλβιος]] als den höchsten Grad der Glückseligkeit von [[εὐτυχής]]; aber πάντα ἐόντα μεγάλα καὶ ὄλβια, 1, 30, schließt sich an den homerischen Gebrauch an, vgl. [[ὄλβιος]] χρήμασι, 8, 75; ταῦτα τὰ ὀλβιώτατά σφι νενόμισται, 1, 216, dies gilt bei ihnen für das größte Glück; selten in attischer Prosa, εἰς τὸν μέγιστον καὶ ὀλβιώτατον οἶκον, Plat. Prot. 337 d; Sp., wie Plut. – Spätere, bes. Dichter, scheinen davon den unregelmäßigen superl. [[ὄλβιστος]] gebildet zu haben: Callim. lav. Pall. 117; ὀλβίστη νήσων πόντῳ Ἴος, Alc. Mess. 1 (VII, 1); ἔλθοι εἰς ὀλβίστην ἱερὴν [[τρίχα]], Antp. Sid. 85 (VII, 164), u. öfter in der Anth.; vgl. Schäf. zu Greg. Cor. 896 si; wenn nicht mit Buttmann immer ὀλβιστός zu schreiben ist, als adj. verb. zu [[ὀλβίζω]], glücklich zu preisen, obwohl die Überlieferung dagegen ist. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |