εὔφρων
οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → there is no possession lovelier than a friend
English (LSJ)
Ep. ἐΰφρων, ον, both in Hom.: (φρήν):—
A cheerful, merry, of persons, εἴ πέρ τις… δαίνυται εὔφρων Il.15.99, etc.; θυμός Od.17.531; ἶλαι Pi.N.5.38. Adv. εὐφρόνως = with good cheer, Id.P.10.40, etc.
2 Act., cheering, making glad or merry, οἶνος Il.3.246; οἶμος Pi.Pae. 6.115; εὔφρων πόνος εὖ τελέσασι A.Ag.806 codd.; ὦ φέγγος εὖφρον ib.1577; ῥοαὶ εὔφρονες Ἀργείοις S.Aj.420 (lyr.): neut. pl., εὔφροσιν δεδεγμένη, = εὐφροσύναις, A.Eu.632 (s.v.l.).
II kindly, gracious, θεὸς εὔ. εἴη εὐχαῖς Pi.O.4.14, cf. A.Pers.772, S.Aj.705 (lyr.), A.R.4.1411, etc.; γαῖαν ἀνθρώποισι καὶ εὔφρονα μήλοις Pi.O.7.63; εὐ. ἥδ' ὁμιλία A.Eu.1030; ψῆφον δ' εὔφρον' ἔθεντο Id.Supp.640 (lyr.); v.l. for ἐπίφρονος in Theoc.25.29. Adv. εὐφρόνως A.Ag.351, al.
2 of sound mind, reasonable, ἄνδρες Xenoph.1.13.
III = εὔφημος, πῶς εὔφρον' εἴπω; A.Ch.88; οὐδ' αὖ τόδ' εὖφρον Id.Supp.378.
German (Pape)
[Seite 1107] ον, 1) gutes, frohes, heiteres Sinnes, Il. 15, 99; θυμός Od. 17, 531; Soph. frg. 517; Pind. u. a. D. – 2) erfreuend, erheiternd, angenehm, οἶνον ἐΰφρονα καρπὸν ἀρούρης Il. 3, 246, wie Hes. O. 774; εὔφρων πόνος εὖ τελέσασι Aesch. Ag. 780; ὦ φέγγος εὖφρον ἡμέρας 1559; χαίρουσ' εὔφρονι μολπῇ Eur. Alc. 590, vgl. Troad. 547 Cycl. 505. – 3) wohlwollend, gnädig, θεὸς εὔφρων εἴη εὐχαῖς Pind. Ol. 4, 13, vgl. 2, 16; Ἀπόλλων ἐμοὶ ξυνείης διὰ παντὸς εὔφρων Soph. Ai. 691 ch., vgl. El. 158; θεὸς γὰρ οὐκ ἤχθηρεν ὡς εὔφρων ἔφυ Aesch. Pers. 758; ψῆφον εὔφρον' ἔθεντο Suppl. 631, öfter; sp. D., εὔφρονες δαίμονες Ap. Rh. 4, 1411. – 41 πῶς εὔφρον' εἴπω, verständig, Aesch. Ch. 80, vgl. Suppl. 373; εἴθ' εἶχε φωνὴν εὔφρονα Ch. 193, hell, leicht zu verstehen. – Adv. εὐφρόνως, heiter, froh, Pind. P. 10, 40; verständig, λέγειν Aesch. Ag. 342; wohlwollend, 823; Eur. Hipp. 793.
French (Bailly abrégé)
épq. ἐΰφρων;
ων, ον ; gén. ονος;
I. d'esprit joyeux, d'où
1 joyeux, de bonne humeur;
2 qui réjouit, réjouissant;
II. bienveillant, propice ; bienfaisant, hospitalier;
III. sensé ; facile à comprendre, clair.
Étymologie: εὖ, φρήν.
English (Slater)
εὔφρων (-ων, -ον(α), -ονες; -όνων, -ονα. ἐύφρονα dub. (Pae. 6.179) )
a
I of gods, gracious, kind ἀλλ' ὦ Κρόνιε παῖ Ῥέας, εὔφρων ἄρουραν ἔτι πατρίαν σφίσιν κόμισον (O. 2.14) θεὸς εὔφρων εἴη λοιπαῖς εὐχαῖς (O. 4.12) νιν εὔφρων δέξεται (P. 9.73)
II of men, merry [εὔφρονος Κάδμοιο (Π: εὐθρόνοις codd.) (O. 2.22) ] ἔνθα μιν εὔφρονες ἶλαι σὺν καλάμοιο βοᾷ θεὸν δέκονται (N. 5.38) ἐύφ[ρον]α λαόν (dubitanter coni. Erbse) Πα. . 1. τὶν γὰρ εὔφρων ἕψεται πρώτα θυγάτηρ ὁδοῦ Παρθ. 2. 67.
b of things, kindly, benevolent Μοῖῤ, ἅ τε πατρώιον τῶνδ' ἔχει τὸν εὔφρονα πότμον (O. 2.36) πολύβοσκον γαῖαν ἀνθρώποισι καὶ εὔφρονα μήλοις (O. 7.63) ἐκάλει νύκτας τε καὶ πόντου κελεύθους ἄματά τ' εὔφρονα pr. (P. 4.196) ὁ δὲ λοιπὸς εὔφρων ποτὶ χρόνος ἕρποι pr. (N. 7.67) [εὐφρόνων πόνων (εὐφόρων v.l.) (N. 10.24) ] εὔφρον' ἐς οἶκον (Pae. 6.115)
c frag. ]εὔφρων γαρ[ P. Oxy. 1892. fr. 41.
d adv. εὐφρόνως, joyfully δάφνᾳ τε χρυσέᾳ κόμας ἀναδήσαντες εἰλαπινάζοισιν εὐφρόνως (P. 10.40)
Greek Monolingual
-ον (Α εὔφρων, επικ. τ. ἐΰφρων, -ον)
νεοελλ.
φρόνιμος, συνετός, σώφρων
αρχ.
1. (για πρόσ.) χαρούμενος, γεμάτος ευφροσύνη, ευχαριστημένος («εἴ πέρ τις... δαίνυται εὔφρων», Ομ. Ιλ.)
2. αυτός που προκαλεί ευθυμία ή αγαλλίαση, ο ευχάριστος («εὔφρων οἶμος», Πίνδ.)
3. αυτός που έχει καλές διαθέσεις, ο ευμενής, ο αγαθός
4. (για λόγο) εύφημος («πῶς εὔφρον' εἴπω;», Αισχύλ.).
επίρρ...
εὐφρόνως (Α)
1. με ευφροσύνη
2. ευμενώς, με ευνοϊκή διάθεση («ἀλλ' αὐτὸν εὐφρόνως σὺ πράϋνον λόγοις», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -φρων (< φρην) τ. που εμφανίζει την εκτεταμένη-ετεροιωμένη βαθμίδα της ρίζας φρεν- (πρβλ. άφρων, εχέφρων). Παρλλ. τ. εΰ-φρων.
ΠΑΡ. ευφραίνω, ευφροσύνη
αρχ.
ευφρονέων, ευφρόνη].
Greek Monotonic
εὔφρων: Επικ. ἐΰ-φρ-, -ον (φρήν),·
I. 1. κεφάτος, ευδιάθετος, χαρωπός, χαρούμενος, εύθυμος, φαιδρός, λέγεται για ανθρώπους που διασκεδάζουν, σε Όμηρ. κ.λπ.· επίρρ. εὐφρόνως, με κέφι, σε Πίνδ. κ.λπ.
2. Ενεργ., αυτός που επευφημεί, που ζητωκραυγάζει, που προκαλεί κέφι, αυτός που προξενεί χαρά ή ευθυμία, σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ. κ.λπ.
II. έπειτα, αυτός που έχει καλές διαθέσεις, ευμενής, ευνοϊκός, ελεήμων, μεγαλόψυχος, σε Πίνδ., Αισχύλ. κ.λπ.· επίρρ., με την ίδια σημασία, στον ίδ.
III. = εὔφημος, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
εὔφρων: эп. ἐΰφρων 2, gen. ονος
1 радостный, веселый (θυμός Hom.);
2 радующий, веселящий, приятный (οἶνος Hom.; φέγγος ἡμέρας Aesch.);
3 благосклонный, доброжелательный, милостивый (θεὸς εὔ. εὐχαῖς Pind.; Σκαμάνδριοι ῥοαὶ εὔφρονες Ἀργείοις Soph.);
4 разумный, рассудительный (φωνή Aesch.).
Middle Liddell
φρήν
I. cheerful, gladsome, merry, of persons making merry, Hom., etc.: adv. εὐφρόνως, with good cheer, Pind., etc.
2. act. cheering, making glad or merry, Il., Aesch., etc.
II. later, well-minded, favourable, gracious, Pind., Aesch., etc.:—adv., in this sense, Aesch.
III. = εὔφημος, Aesch.
English (Woodhouse)
cheering, friendly, merry, making cheerful, making glad, making happy
Translations
happy
Afrikaans: bly, gelukkig; Albanian: i lumtur, i kënaqur, gëzuar; Arabic: سَعِيد, فَرِح; Egyptian Arabic: مبسوط, سعيد, فرحان, منشكح; Hijazi Arabic: مبسوط, فَرْحان; Armenian: երջանիկ, ուրախ; Aromanian: ambar, hãrios; Asturian: feliz, contentu, gayoleru, gayasperu; Azerbaijani: xoşbəxt, məsud, bəxtiyar, səadətli, şən; Bashkir: бәхетле; Basque: pozik; Belarusian: шчаслі́вы, радасны; Bengali: খুশি; Bikol Central: maugma; Bulgarian: щастлив, радостен; Burmese: ရွှင်ပျ, ပျော်; Catalan: feliç, content, alegre; Chamicuro: pya'kijnani; Chechen: реза; Chinese Cantonese: 高興/高兴; Mandarin: 高興/高兴, 愉快, 快樂/快乐, 幸福; Min Nan: 歡喜/欢喜, 快樂/快乐; Cornish: lowen; Czech: šťastný, radostný; Dalmatian: alegr; Danish: glad, lykkelig; Dutch: gelukkig, blij; Esperanto: feliĉa; Estonian: õnnelik; Faroese: glaður; Fijian: marau; Finnish: onnellinen, iloinen, tyytyväinen; French: heureux, heureuse, content, contente, bienheureux, bienheureuse; Friulian: feliç; Galician: feliz, ledo; Georgian: ბედნიერი; German: zufrieden, fröhlich, froh, freudig; Greek: ευχαριστημένος, χαρούμενος; Ancient Greek: ἀσινής, εὐαίων, εὐδαίμων, εὐήμερος, εὔποτμος, εὔσοος, εὔσους, εὐτυχής, εὔφρων, ἐΰφρων, μάκαρ, μακάριος, ὄλβιος, χρηστός; Haitian Creole: kontan; Hawaiian: hauʻoli; Hebrew: מאושר, שָׂמֵחַ; Hindi: सुखी, ख़ुश, प्रसन्न; Hungarian: boldog; Icelandic: hamingjusamur; Ido: felica; Indonesian: senang; Irish: áthasach, sona; Italian: felice, lieto, contento; Japanese: 幸せな, 幸福な, 嬉しい; Kaingang: mrir; Kazakh: бақытты, аруақты, базарлы; Khmer: រីករាយ; Korean: 행복하다, 기뻐하다, 기쁘다; Kurdish Central Kurdish: دڵ خۆش, خەنی; Kyrgyz: бактылуу; Lao: ກະຈົວະກະຈວກ, ກະເຈາະກະຈອກ; Latgalian: laimeigs; Latin: laetus, beatus; Latvian: laimīgs, priecīgs; Ligurian: feliçe; Lithuanian: laimingas; Lombard: felice; Louisiana Creole French: gé, èrè, konten; Luxembourgish: glécklech; Macedonian: среќен, радосен; Malay: bahagia, gembira; Malayalam: സന്തോഷിപ്പിക്കുന്ന; Maltese: kuntenti, ferħan; Manx: maynrey; Mazanderani: خار; Middle English: wynne; Mizo: hlim; Mongolian: азтай, баяртай, жаргалтай; Norman: heûtheux; North Frisian: bliir; Norwegian: glad, lykkelig; Occitan: urós, joiós, gaujós, content; Old English: blīþe; Persian: شاد, خوش, خوشحال, خرم; Piedmontese: felice; Plautdietsch: froo, freelich, schaftich; Polish: szczęśliwy, radosny; Portuguese: feliz; Quechua: kusi, kusisqa; Rohingya: kúci; Romani: baxtalo, baxtali, baxtale; Romanian: fericit, bucuros; Romansch: legher, alleger, cuntent, cuntaint, ventiraivel; Russian: счастливый, радостный; Sanskrit: सुखिन्, प्रसन्न; Scots: blithe; Scottish Gaelic: sona, toilichte, àghmhor; Serbo-Croatian Cyrillic: срећан, сретан; Roman: srećan, sretan; Shor: ырыстығ; Sicilian: filici; Slovak: šťastný, radostný, rád, rada; Slovene: srečen; Spanish: feliz, alegre, contento, satisfecho; Swedish: glad, lycklig; Tagalog: masaya; Tajik: хушбахт, хушҳол; Tatar: бәхетле; Telugu: ప్రశాంతం, ప్రసన్నత; Thai: มีความสุข, ดีใจ; Tocharian B: sākre; Tongan: fiefia; Turkish: mutlu; Turkmen: hoşbagt; Ukrainian: щасливий, радісний; Urdu: خوش, سکھی, پرسن; Uzbek: baxtiyor, baxtli, xushhol, xursand; Vietnamese: mừng, vui, hạnh phúc; Volapük: fredik; Welsh: dedwydd, hapus; West Frisian: bliid; Westrobothnian: gleij, glivrut, fägjän, frȯijen; Yiddish: פֿריילעך, גליקלעך, באַגליקט; Yucatec Maya: kiimak ool
Afrikaans: gelukkig; Arabic: مَحْظُوظ; Azerbaijani: bəxtli, bəxti gətirən, bəxtəvər; Bulgarian: удачен; Catalan: feliç, afortunat; Chinese Mandarin: 幸運的/幸运的; Czech: šťastný; Danish: heldig; Dutch: gelukkig; Esperanto: feliĉa; Estonian: õnnelik; Finnish: hyvä, onnekas, onnellinen; French: heureux, chanceux; Galician: afortunado; German: glücklich; Greek: ευτυχής, ευτυχισμένος; Ancient Greek: εὐτυχής; Hindi: ख़ुश, प्रसन्न; Hungarian: szerencsés; Icelandic: heppilegur; Ido: fortunoza; Indonesian: untung, mujur; Irish: séanmhar, sona, sonasach; Italian: fortunato; Japanese: 幸運な, 運のよい; Khmer: សប្បាយ; Korean: 운좋은; Kurdish Central Kurdish: بەختەوەر; Latin: felix; Lithuanian: laimingas; Luxembourgish: glécklech; Mizo: vannei; Norman: heûtheux; Norwegian: heldig; Occitan: urós, astruc, aürós, fortunat, fortunós, benastruc, benastrat, benaürat, satisfach; Old English: ġesǣliġ; Old Turkic: 𐰴𐰆𐱃𐰞𐰆𐰍; Ottoman Turkish: قوتلو; Polish: szczęśliwy; Portuguese: feliz; Romanian: norocos; Russian: удачный, счастливый; Serbo-Croatian Cyrillic: срећан, сретан; Roman: srećan, sretan; Slovak: šťastný; Slovene: srečen; Spanish: afortunado, feliz; Swedish: gynnsam, lyckad; Tagalog: masaya, suwerte; Telugu: అదృవ్ష్టవంతమైన; Turkish: şanslı, kutlu; Vietnamese: sướng, sung sướng, may, may mắn, hạnh phúc