γεωργεῖν: Difference between revisions

From LSJ

Δυσαμένη δὲ κάρηνα βαθυκνήμιδος ἐρίπνης / Δελφικὸν ἄντρον ἔναιε φόβῳ λυσσώδεος Ἰνοῦς (Nonnus, Dionysiaca 9.273f.) → Having descended from the top of a deep-greaved cliff, she dwelt in a cave in Delphi, because of her fear of raving/raging Ino.

Source
(WoodhouseVerbsReversed replacement)
 
(CSV import)
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseVerbsReversed
{{WoodhouseVerbsReversed
|woodvr=(see also [[γεωργέω]]): [[cultivate the soil]]
|woodvr=(see also [[γεωργέω]]): [[cultivate the soil]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[colere]] (agrum)'', to [[cultivate]] (land), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.88.2/ 3.88.2].
}}
}}

Revision as of 11:32, 16 November 2024

Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)

(see also γεωργέω): cultivate the soil

Lexicon Thucydideum

colere (agrum), to cultivate (land), 3.88.2.