ἀλγέω: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ")
(CSV import)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=algeo
|Transliteration C=algeo
|Beta Code=a)lge/w
|Beta Code=a)lge/w
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀλγήσω <span class="bibl">Od.12.27</span>, ([[ἄλγος]]) [[feel pain]], [[feel bodily pain]], [[suffer]], [[ἀλγήσας]] [[smarting with pain]], <span class="bibl">Il.2.269</span>, etc.; [[suffer]], [[be ill]], <span class="bibl">Hdt.4.68</span>; more fully, ἀλγήσας ὀδύνῃσι <span class="bibl">Il.12.206</span>: suffering part in acc., ἄλγησον ἧπαρ <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 135</span>; τὰς γνάθους ἀλγήσετε <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>237</span>; τὸν δάκτυλον <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>462d</span>; <b class="b3">τὰ ὄμματα</b> ib.<span class="bibl">515e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[suffer hardship]], <b class="b3">ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς ἀλγήσετε</b> Od.l.c. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[feel pain of mind]], [[grieve]], <b class="b3">ἀ. ψυχήν, φρένα</b>, <span class="bibl">Hdt.3.43</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>608</span>, etc.; <b class="b3">ἀ. τινί</b> to [[be pained at]] a thing, <span class="bibl">Hdt.3.120</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>744</span>, etc.; ἐπ' ἐξειργασμένοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>377</span>, etc.; διά τι <span class="bibl">Hdt.4.68</span>; <b class="b3">περί τι</b> or τινος, <span class="bibl">Th.2.65</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>240</span>: c. gen., ἀλγεῖν χρὴ τύχης παλιγκότου <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>571</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1256</span>: c. acc., ἀλγῶ μὲν ἔργα <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>1016</span>; πρᾶξιν ἢν ἤλγησ' ἐγώ <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>790</span>: c. part., ἤλγησ' ἀκούσας <span class="bibl">Hdt.3.50</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 844</span>; ἀλγῶ κλύων <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>86</span>; ὁρῶν <span class="bibl">Eup.117.2</span>: abs., <b class="b3">τὸ ἀλγοῦν</b>, opp. <b class="b3">τὸ ἡδόμενον</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Pass., ὑποχόνδριον ἀλγούμενον <span class="bibl">Hp. <span class="title">Coac.</span>273</span>; τὸν ἀλγούμενον ὀδόντα Dsc.<span class="title">Eup.</span>1.66.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> fut. ἀλγήσω Od.12.27, ([[ἄλγος]]) [[feel pain]], [[feel bodily pain]], [[suffer]], [[ἀλγήσας]] [[smarting with pain]], Il.2.269, etc.; [[suffer]], [[be ill]], [[Herodotus|Hdt.]]4.68; more fully, ἀλγήσας ὀδύνῃσι Il.12.206: suffering part in acc., ἄλγησον ἧπαρ A.''Eu.'' 135; τὰς γνάθους ἀλγήσετε Ar.''Pax''237; τὸν δάκτυλον [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 462d; <b class="b3">τὰ ὄμματα</b> ib.515e.<br><span class="bld">2</span> [[suffer hardship]], <b class="b3">ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς ἀλγήσετε</b> Od.l.c.<br><span class="bld">II</span> [[feel pain of mind]], [[grieve]], <b class="b3">ἀ. ψυχήν, φρένα</b>, [[Herodotus|Hdt.]]3.43, [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''608, etc.; <b class="b3">ἀ. τινί</b> to [[be pained at]] a thing, [[Herodotus|Hdt.]]3.120, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''744, etc.; ἐπ' ἐξειργασμένοις Id.''Aj.''377, etc.; διά τι [[Herodotus|Hdt.]]4.68; <b class="b3">περί τι</b> or τινος, Th.2.65, [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''240: c. gen., ἀλγεῖν χρὴ τύχης παλιγκότου A.''Ag.''571, cf. [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''1256: c. acc., ἀλγῶ μὲν ἔργα A.''Ch.''1016; πρᾶξιν ἢν ἤλγησ' ἐγώ [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''790: c. part., ἤλγησ' ἀκούσας [[Herodotus|Hdt.]]3.50, [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]'' 844; ἀλγῶ κλύων S.''Ph.''86; ὁρῶν Eup.117.2: abs., <b class="b3">τὸ ἀλγοῦν</b>, opp. <b class="b3">τὸ ἡδόμενον</b>, Epicur.''Sent.''4.<br><span class="bld">III</span> Pass., ὑποχόνδριον ἀλγούμενον Hp. ''Coac.''273; τὸν ἀλγούμενον ὀδόντα Dsc.''Eup.''1.66.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0090.png Seite 90]] ([[ἄλγος]]), Schmerz empfinden, Hom. viermal, Od. 12, 27 ἵνα μή τι ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς ἀλγήσετε [[πῆμα]] παθόντες, Scholl. Aristonic. ὅτι συνέσταλκεν ἀντὶ τοῦ ἀλγήσητε; ἀλγήσας Versanfang Iliad. 2, 269. 8, 55. 12, 906, an der letzten Stelle ἀλγήσας ὀδύνῃσι, 8, 85 u. 12, 206 der aor. in der Bed. des Anfangens, der Schmerz traf ihn, er zuckte zusammen; 2, 269 ἀλγήσας nachdem der erste, heftigste Schmerz nachgelassen hatte; – krank sein Her. 4, 68; Xen. Cyr. 7, 1, 36; – oft mit dem acc., der den besondern Theil angiebt, an dem man Schmerz empfindet und leidet, τὸνδάκτυλον, τὰ ὄμματα, Plat. Rep. V, 462 d VII, 515 e, τὰς γνάθους Ar. P. 237, τοὺς πόδας Xen. Mem. 1, 6, 6, κεφαλάν Theocr. 3, 52; – geistig, bekümmert, betrübt sein, auch sich ärgern; absol. Soph. Phil. 795; mit dem partic. ἤλγησ' ἀκούσας Aesch. Pers. 830; Soph. O. C. 421 Trach. 1057; vgl. Plat. Conv. 178 d Phil. 47 c; mit dem acc., bes. der pronom., Aesch. Pers. 1002; Soph. πρᾶξιν, ἣν ἀλγῶ Ai. 777; Eur. Bacch. 1280, τόσον [[ἄλγος]] ἀλγεῖν 1213; συμφοράν Diod. S. 14, 112; mit dat. Aesch. Eum. 150; τοῖς σοῖς κακοῖς ἀλγῶ Soph. O. C. 748 El, 1192; Dem. 95, 98; ἐπί τινι Soph. El. 525 Ai. 370; Plat. Ax. 365 d; Dem. 18, 41; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[χαίρω]] Luc. D. mar. 14; ἔν τινι Soph. O. C. 768; c. gen. Aesch. Ag. 557 Eur. Hec. 1232; διά τι Her. 4, 68; Plat. Phil. 35 e; τινός, [[περί]] τινος, Eur. Andr. 239; [[περί]] τι Thuc. 2, 65.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0090.png Seite 90]] ([[ἄλγος]]), Schmerz empfinden, Hom. viermal, Od. 12, 27 ἵνα μή τι ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς ἀλγήσετε [[πῆμα]] παθόντες, Scholl. Aristonic. ὅτι συνέσταλκεν ἀντὶ τοῦ ἀλγήσητε; ἀλγήσας Versanfang Iliad. 2, 269. 8, 55. 12, 906, an der letzten Stelle ἀλγήσας ὀδύνῃσι, 8, 85 u. 12, 206 der aor. in der Bed. des Anfangens, der Schmerz traf ihn, er zuckte zusammen; 2, 269 ἀλγήσας nachdem der erste, heftigste Schmerz nachgelassen hatte; – krank sein Her. 4, 68; Xen. Cyr. 7, 1, 36; – oft mit dem acc., der den besondern Teil angiebt, an dem man Schmerz empfindet und leidet, τὸνδάκτυλον, τὰ ὄμματα, Plat. Rep. V, 462 d VII, 515 e, τὰς γνάθους Ar. P. 237, τοὺς πόδας Xen. Mem. 1, 6, 6, κεφαλάν Theocr. 3, 52; – geistig, bekümmert, betrübt sein, auch sich ärgern; absol. Soph. Phil. 795; mit dem partic. ἤλγησ' ἀκούσας Aesch. Pers. 830; Soph. O. C. 421 Trach. 1057; vgl. Plat. Conv. 178 d Phil. 47 c; mit dem acc., bes. der pronom., Aesch. Pers. 1002; Soph. πρᾶξιν, ἣν ἀλγῶ Ai. 777; Eur. Bacch. 1280, τόσον [[ἄλγος]] ἀλγεῖν 1213; συμφοράν Diod. S. 14, 112; mit dat. Aesch. Eum. 150; τοῖς σοῖς κακοῖς ἀλγῶ Soph. O. C. 748 El, 1192; Dem. 95, 98; ἐπί τινι Soph. El. 525 Ai. 370; Plat. Ax. 365 d; Dem. 18, 41; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[χαίρω]] Luc. D. mar. 14; ἔν τινι Soph. O. C. 768; c. gen. Aesch. Ag. 557 Eur. Hec. 1232; διά τι Her. 4, 68; Plat. Phil. 35 e; τινός, [[περί]] τινος, Eur. Andr. 239; [[περί]] τι Thuc. 2, 65.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀλγήσω, <i>ao.</i> [[ἤλγησα]], <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> [[éprouver une douleur physique]];<br /><b>2</b> [[éprouver une douleur morale]], [[être agité]], [[troublé]], [[peiné]] : ἀ. τινι, τι, τινος souffrir de qch ; <i>avec un rég. de pers.</i> τινος EUR s'affliger au sujet de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἄλγος]].
|btext=[[ἀλγῶ]] :<br /><i>f.</i> ἀλγήσω, <i>ao.</i> [[ἤλγησα]], <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> [[éprouver une douleur physique]];<br /><b>2</b> [[éprouver une douleur morale]], [[être agité]], [[troublé]], [[peiné]] : ἀ. τινι, τι, τινος souffrir de qch ; <i>avec un rég. de pers.</i> τινος EUR s'affliger au sujet de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἄλγος]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀλγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἄλγος]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[αισθάνομαι]] σωματικό πόνο, [[υποφέρω]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ. κ.λπ.· το [[μέρος]] που πάσχει σε αιτ.· ἀλγ. [[ἧπαρ]], σε Αισχύλ.· τὸν [[δάκτυλον]], <i>τὰ ὄμματα</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[υφίσταμαι]] [[συμφορά]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[νιώθω]] πόνο στην [[ψυχή]], θλίβομαι, ταράζομαι ή βασανίζομαι, <i>ἀλγεῖν ψυχήν</i>, <i>φρένα</i>, σε Ηρόδ., Ευρ. κ.λπ.· <i>ἀλγ. τινί</i>, [[λυπάμαι]] για [[κάτι]], σε Ηρόδ., Σοφ.· [[ἐπί]] τινι, στον ίδ.· [[διά]] τι, σε Ηρόδ.· [[περί]] τι ή <i>τινος</i>, σε Θουκ.· με γεν., σε Αισχύλ.· με αιτ., <i>ἀλγῶ μὲν ἔργα</i>, στον ίδ.· με μτχ., <i>ἤλγησ' ἀκούσας</i>, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἀλγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἄλγος]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[αισθάνομαι]] σωματικό πόνο, [[υποφέρω]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ. κ.λπ.· το [[μέρος]] που πάσχει σε αιτ.· ἀλγ. [[ἧπαρ]], σε Αισχύλ.· τὸν [[δάκτυλον]], <i>τὰ ὄμματα</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[υφίσταμαι]] [[συμφορά]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[νιώθω]] πόνο στην [[ψυχή]], θλίβομαι, ταράζομαι ή βασανίζομαι, <i>ἀλγεῖν ψυχήν</i>, <i>φρένα</i>, σε Ηρόδ., Ευρ. κ.λπ.· <i>ἀλγ. τινί</i>, [[λυπάμαι]] για [[κάτι]], σε Ηρόδ., Σοφ.· ἐπί τινι, στον ίδ.· [[διά]] τι, σε Ηρόδ.· [[περί]] τι ή <i>τινος</i>, σε Θουκ.· με γεν., σε Αισχύλ.· με αιτ., <i>ἀλγῶ μὲν ἔργα</i>, στον ίδ.· με μτχ., <i>ἤλγησ' ἀκούσας</i>, σε Ηρόδ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄλγος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[feel]] [[bodily]] [[pain]], [[suffer]], Il., Hdt., etc.; the [[suffering]] [[part]] in acc., ἀλγ. [[ἧπαρ]] Aesch.; τὸν [[δάκτυλον]], τὰ ὄμματα Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[suffer]] [[hardship]], Od.<br /><b class="num">II.</b> to [[feel]] [[pain]] of [[mind]], to [[grieve]], be [[troubled]] or distressed, ἀλγεῖν ψυχήν, φρένα Hdt., Eur., etc.; ἀλγ. τινί to be pained at a [[thing]], Hdt., Soph.; ἐπί τινι Soph.; διά τι Hdt.; [[περί]] τι or τινος Thuc.; c. gen., Aesch.; c. acc., ἀλγῶ μὲν ἔργα Aesch.; c. [[part]]., ἤλγησ' ἀκούσας Hdt.
|mdlsjtxt=[[ἄλγος]]<br /><b class="num">I.</b> to [[feel]] [[bodily]] [[pain]], [[suffer]], Il., Hdt., etc.; the [[suffering]] [[part]] in acc., ἀλγ. [[ἧπαρ]] Aesch.; τὸν [[δάκτυλον]], τὰ ὄμματα Plat.<br /><b class="num">2.</b> to [[suffer]] [[hardship]], Od.<br /><b class="num">II.</b> to [[feel]] [[pain]] of [[mind]], to [[grieve]], be [[troubled]] or distressed, ἀλγεῖν ψυχήν, φρένα Hdt., Eur., etc.; ἀλγ. τινί to be pained at a [[thing]], Hdt., Soph.; ἐπί τινι Soph.; διά τι Hdt.; [[περί]] τι or τινος Thuc.; c. gen., Aesch.; c. acc., ἀλγῶ μὲν ἔργα Aesch.; c. [[part]]., ἤλγησ' ἀκούσας Hdt.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[dolere]]'', to [[grieve]], [[be pained]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.4/ 2.65.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.66.2/ 3.66.2].
}}
}}