3,277,121
edits
m (Text replacement - "οῡ" to "οῦ") |
|||
(33 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=safis | |Transliteration C=safis | ||
|Beta Code=safh/s | |Beta Code=safh/s | ||
|Definition= | |Definition=σαφές, gen. σαφέος, contr. σαφοῦς,<br><span class="bld">A</span> [[clear]], [[plain]], [[distinct]], of things [[hear]]d, [[perceive]]d, or [[known]], σαφὲς δ' οὐκ οἶδα ''h.Merc.''208 (Hom. only has adverb [[σάφα]], [[quod vide|q.v.]]); μῦθος [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''641; λόγος Id.''Ag.''1047; χρησμός Ar. ''Lys.''777; [[κτύπος]] [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1501; φθέγματ' ὀρνίθων Id.''El.''18; [[γράμματα]] [[distinctly legible]], ''OGI''665.12 (Egypt, i A.D.); <b class="b3">τὰς κλεῖς ἔχουσι σαφεῖς</b> [[prominent]] collar-bones, Gal.17(2).97: generally, [[clear]] or [[manifest]] to the mind, σ. ἀρετά Pi.''I.''1.22; τέκμαρ Id.''N.''11.43; σημεῖα S.''El.''23; πρόνοια Id.''OT''978; τεκμήριον E.''Hipp.''926; [[πίστις]] Th.1.35 (Sup.); βάσανος [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''957d; <b class="b3">σ. τοῦτο παντὶ ὅτι . .</b>[[it is manifest]] that... Id.''[[Phaedrus|Phdr.]]''239e; σ. τι . . λέξον [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''705; σαφῆ δ' ἀκούεις Id.''Supp.''948; σαφῆ τἀκεῖθεν ἐκ στρατοῦ φέρων Id.''Th.''40; <b class="b3">σαφὲς καταστῆσαί τι</b> to make it [[quite clear]], Th.1.140, cf. 3.40; <b class="b3">τῶν γενομένων τὸ σ.</b> the [[clear]] [[truth]], Id.1.22; σοφόν τοι τὸ σ., οὐ τὸ μὴ σ. [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''397.<br><span class="bld">2</span> of persons (mostly Trag.), σ. [[ἄγγελος]] A.''Th.''82 (lyr.); φίλος [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1155; μηνυταί [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''918a; especially of seers, oracles, prophets, [[sure]], [[unerring]], S. ''OT''390, 1011, ''OC''623; [[accurate]], γραμματεύς A.''Fr.''358.<br><span class="bld">II</span> Adv. [[σαφῶς]], Ion., etc. [[σαφέως]], ''h.Cer.''149, and freq. in [[Herodotus|Hdt.]], esp. (like [[σάφα]]) with Verbs of saying, hearing, knowing, [[clearly]], [[plainly]], [[distinctly]], σαφέως φράσαι 2.31; [[δηλοῦν]] ib.44; ἐπίστασθαι 8.88; δεῖξαι [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]'' 914; εἰδέναι S.''El.''660; σαφέως μαρτυρήσω Pi.''O.''6.20; <b class="b3">φράσσατέ μοι σ.</b> Id.''P.''4.117; <b class="b3">ἤκουον σ.</b> S.''Ph.''595, etc.; <b class="b3">εὖ γὰρ οἶδ' ἐγὼ σ.</b> Ar.''Pax'' 1302.<br><span class="bld">2</span> [[clearly]], [[manifestly]], σ. μ' ἐς οἶκον σὸς λόγος στέλλει πάλιν [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''389; <b class="b3">πρὸς γυναικὸς ἦν σ.</b> Id.''Ag.''1636; <b class="b3">κατοικεῖ τούσδε τοὺς τόπους σ.</b> S.''Ph.''40; <b class="b3">σ. φρόνει</b> be well assured of it, ib.810; σ. ᾔρετο ἡ δύναμις Th.1.118; <b class="b3">σ. ἀπολωλέναι</b> to be [[undoubtedly]] dead, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''3.2.15; <b class="b3">πήγνυμαι σ.</b> Antiph.166.7; <b class="b3">ὡς κεχρημένη σ. σιδήρῳ καὶ φοροῦσα τοὔνομα</b> (''[[sc.]]'' [[Σιδηρώ]]) [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''658; τῶν σ. ἀποχειροβιώτων [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.3.37, cf. ''Smp.''4.32.<br><span class="bld">3</span> in affirmative answers, [[yes obviously]], ib.60.<br><span class="bld">4</span> Comp. σαφέστερον A.''Ch.''735,767, [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]''352a, al.; σαφεστέρως [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''986b30 (as v.l.): Sup. σαφέστατα [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''38, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''286, Ar.''Pl.'' 46, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]''58d. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ής, ές :<br /><b>1</b> [[clair]], [[manifeste]], [[évident]] : τὸ σαφές THC ce qui apparaît clairement, l'évidence <i>ou</i> la clarté, la précision ; σαφές (ἔστι) [[ὅτι]], [[ὡς]] XÉN il est clair, évident que;<br /><b>2</b> [[véritable]], [[sûr]], [[en qui on peut avoir confiance]] : [[φίλος]] XÉN ami sûr ; σαφῆ λέγειν PLAT dire des choses sûres ; τὰ σαφέστατα THC les traditions les plus certaines;<br /><i>Cp.</i> σαφέστερος, <i>Sp.</i> σαφέστατος.<br />'''Étymologie:''' R. Σαπ, avoir du goût, de la saveur, apparenté à [[σοφός]] ; cf. <i>lat.</i> sapere, sapor, sapiens. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σᾰφής -ές duidelijk, duidelijk onderscheiden:; φθέγματ’ ὀρνίθων σαφῆ heldere klanken van vogels Soph. El. 18; κτύπος σαφὴς αὐτῶν een duidelijk van hen afkomstig dreunend geluid Soph. OC 1501; λέξεως... ἀρέτη σαφῆ εἶναι het is een kwaliteit van taalgebruik om duidelijk te zijn Aristot. Poët. 1458a18; adv.. σαφῶς διαλέγεσθαι op gearticuleerde wijze praten Plat. Grg. 485b. duidelijk, zeker, betrouwbaar:; σαφὴς ἔτυμος ἄγγελος een echt betrouwbare bode Aeschl. Sept. 82; σαφεστάτη πίστις de beste waarborg voor vertrouwen Thuc. 1.35.5; subst. τὸ σαφές de waarheid:; τῶν γενομένων τὸ σαφές de precieze toedracht van de gebeurtenissen Thuc. 1.22.4; τὰ σαφέστατα de grootste betrouwbaarheid Thuc. 1.9.2; adv.. σαφῶς ἀπολωλέναι νομίσαντες in de vaste overtuiging dat het met ons gedaan was Xen. Cyr. 3.2.15. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ές (vgl. <i>sapio</i>, [[σοφός]]), <i>klar, [[einleuchtend]], [[verständlich]], [[deutlich]]</i>, auch <i>[[zuverlässig]], [[wahrhaft]]; H.h. Merc</i>. 208; ἀρετά, Pind. <i>I</i>. 1.22; [[τέκμαρ]], <i>N</i>. 11.43; τέθμιον σαφέστατον, <i>I</i>. 5.20; σαφεῖ δὲ μύθῳ [[πᾶν]] πεύσεσθε, Aesch. <i>Prom</i>. 644; σαφὴς [[ἔτυμος]] [[ἄγγελος]], <i>Spt</i>. 82, und oft; [[μάντις]], Soph. <i>O.R</i>. 390; [[μῦθος]], Eur. <i>Med</i>. 72; [[φίλος]], <i>Or</i>. 1155; τῶν [[φίλων]] [[τεκμήριον]] σαφές, <i>Hipp</i>. 926, und oft; [[βάσανος]], Plat. <i>Legg</i>. XII.957d; σαφὲς τοῦτό γε παντί, ὅτι, <i>Phaedr</i>. 239e; καὶ βέβαιον, 275c; καὶ ἀψευδὲς [[πρᾶγμα]], <i>Legg</i>. XI.291b; ἐναργὲς καὶ σαφὲς [[παράδειγμα]], Dem. 19.263; [[πρόνοια]] δ' ἐστὶν οὐδενὸς [[σαφής]], Soph. <i>O.R</i>. 978; σαφῆ σημεῖα φαίνεις, <i>El</i>. 23; ἆρ' ἔνδηλα καὶ σαφῆ [[λέγω]]; <i>Ant</i>. 401 und [[sonst]]; τὸ σαφές, Thuc. 1.22.<br><b class="num">• Adv.</b> [[σαφῶς]], ion. [[σαφέως]], <i>H.h. Cer</i>. 149; bes. bei den Verbis »[[wissen]]« und »[[sagen]]«; σαφὲς λέγειν, Pind. <i>Ol</i>. 13.45; [[φάναι]], <i>ib</i>. 103; ἔμαθε σαφές, <i>P</i>. 2.25; [[θαέομαι]] σαφές, 8.45; [[ἴστω]] σαφές, <i>I</i>. 6.27; [[σαφῶς]] ἐκμάνθανε, Aesch. <i>Prom</i>. 819; εὖ γὰρ [[σαφῶς]] τάδ' [[ἴστε]], <i>Pers</i>. 770; ὡς ἂν εἰδὼς [[ἐννέπω]] σαφέστερον, <i>Suppl</i>. 908, und [[öfter]]; παρ' οὗ τις ἂν σκοπῶν τάδ' ἐκμάθοι σαφέστατα, Soph. <i>O.R</i>. 286; und so Eur., Ar. und a. D. bei »[[sagen]]« und »[[wissen]]«, wie in [[Prosa]]: οὐδὲν εἶχε σαφὲς λέγειν, Plat. <i>Symp</i>. 172d; [[σαφῶς]] οὐκ [[ἤδη]] [[μανθάνω]] τὸ [[ἁμάρτημα]], <i>Phaedr</i>. 242c; [[σαφῶς]] [[μοι]] καὶ [[ἀκριβῶς]] λέγε, <i>Rep</i>. I.336d; ὡς σαφέστατα ἀπαγγεῖλαι, <i>Phaed</i>. 58d, und oft; [[οὐδέν]] πω σαφὲς λίγεται, Xen. <i>Cyr</i>. 2.1.5; [[σαφῶς]] λέγε, 3.1.12; [[εἰδέναι]], 1.6.19; ἀπολωλέναι, <i>[[offenbar]], [[unstreitig]]</i>, 3.2.15; [[σαφῶς]] [[ἐπιδείκνυμι]], Isocr. 4.119; und Sp., [[σαφῶς]] κατανοεῖν Pol. 1.12.9. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''σᾰφής:'''<br /><b class="num">1</b> [[ясный]], [[четкий]], [[понятный]] ([[λόγος]] Aesch.; [[χρησμός]] Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[ясно слышный]], [[отчетливый]], [[внятный]] ([[κτύπος]], φθέγματα Soph.);<br /><b class="num">3</b> [[проницательный]], [[острый]] ([[πρόνοια]] Soph.);<br /><b class="num">4</b> [[явный]], [[очевидный]], [[достоверный]], [[доподлинный]] ([[τεκμήριον]] Eur.; [[σημεῖον]] Soph.);<br /><b class="num">5</b> [[надежный]], [[истинный]], [[верный]] ([[ἄγγελος]] Aesch.; [[φίλος]] Eur.; [[μάντις]] Soph.). - см. тж. [[σαφές]]. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ςᾰφής | |sltr=<b>ςᾰφής</b> [[clear]] τὸ δ' ἐκ Διὸς ἀνθρώποις σαφὲς [[οὐχ]] ἕπεται [[τέκμαρ]] (N. 11.43) λάμπει δὲ σαφὴς ἀρετὰ pr. (I. 1.22) τέθμιόν μοι φαμὶ σαφέστατον [[ἔμμεν]] (I. 6.20) n. s. pro adv., ὡς μὰν σαφὲς [[οὐκ]] ἂν [[εἰδείην]] λέγειν ποντιᾶν ψάφων ἀριθμόν (O. 13.45) τά τ' ἐσσόμενα τότ ἂν φαίην σαφές (O. 13.103) ἔμαθε δὲ σαφές (P. 2.25) “[[θαέομαι]] σαφὲς” (P. 8.45) [[ἴστω]] γὰρ σαφὲς (I. 7.27) ]σαφες ευ[ (Pae. 8.94) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ές, ΝΜΑ<br /><b>1.</b> (για λόγο ή [[νόημα]]) [[ευκρινής]], [[εναργής]], [[καθαρός]], εύκολα εννοούμενος (α. «η άποψή του δεν ήταν [[καθόλου]] [[σαφής]]» β. «σοί τοι λέγουσα παύεται σαφῆ λόγον», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «σοφόν το σαφές» — η [[σαφήνεια]] του λόγου και τών νοημάτων [[είναι]] [[γνώρισμα]] τών σοφών ανθρώπων<br /><b>3.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>το σαφές</i><br />η [[σαφήνεια]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> «[[γίνομαι]] [[σαφής]]» — [[αποσαφηνίζω]], [[καθιστώ]] σαφή την άποψή μου, [[διευκρινίζω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ολοφάνερος]] («λάμπει δὲ σαφὴς ἀρετά», <b>Πίνδ.</b>)<br /><b>2.</b> (για μάντη ή προφήτη) [[βέβαιος]], [[ασφαλής]], αυτός που δεν πλανάται («ποῦ σὺ [[μάντις]] εἶ [[σαφής]];», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>3.</b> [[ακριβής]]<br /><b>4.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τo σαφές</i><br />η φανερή [[αλήθεια]]<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> α) «σαφές ἐστι» — [[είναι]] φανερό<br />β) «[[λέγω]] τι σαφές» — λέω [[κάτι]] φανερό<br />γ) «σαφὲς καθίστημί τι» — [[διευκρινίζω]], [[ξεκαθαρίζω]] [[κάτι]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[σαφώς]] / <i>σαφῶς</i>, ΝΑ, και ιων. και δωρ. τ. [[σαφέως]] Α<br /><b>1.</b> (με λεκτικά και γνωστικά ρήματα, [[καθώς]] και με όσα σημαίνουν [[αντιλαμβάνομαι]] ή [[ακούω]]) [[καθαρά]], ολοφάνερα, ευκρινώς, ευδιάκριτα (α. «εκφράστηκε [[σαφώς]]» β. «[[σαφέως]] φράσαι», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> (σε καταφατική [[απόκριση]]) βεβαίως, [[μάλιστα]], ναι (α. «του το είπες, [[έτσι]]; — [[σαφώς]]» β. «σαφῶς γε νὴ Δία, πάντες [[εἶπον]]», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> προδήλως, αναμφίβολα, [[οπωσδήποτε]] ( | |mltxt=-ές, ΝΜΑ<br /><b>1.</b> (για λόγο ή [[νόημα]]) [[ευκρινής]], [[εναργής]], [[καθαρός]], εύκολα εννοούμενος (α. «η άποψή του δεν ήταν [[καθόλου]] [[σαφής]]» β. «σοί τοι λέγουσα παύεται σαφῆ λόγον», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «σοφόν το σαφές» — η [[σαφήνεια]] του λόγου και τών νοημάτων [[είναι]] [[γνώρισμα]] τών σοφών ανθρώπων<br /><b>3.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>το σαφές</i><br />η [[σαφήνεια]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> «[[γίνομαι]] [[σαφής]]» — [[αποσαφηνίζω]], [[καθιστώ]] σαφή την άποψή μου, [[διευκρινίζω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ολοφάνερος]] («λάμπει δὲ σαφὴς ἀρετά», <b>Πίνδ.</b>)<br /><b>2.</b> (για μάντη ή προφήτη) [[βέβαιος]], [[ασφαλής]], αυτός που δεν πλανάται («ποῦ σὺ [[μάντις]] εἶ [[σαφής]];», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>3.</b> [[ακριβής]]<br /><b>4.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τo σαφές</i><br />η φανερή [[αλήθεια]]<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> α) «σαφές ἐστι» — [[είναι]] φανερό<br />β) «[[λέγω]] τι σαφές» — λέω [[κάτι]] φανερό<br />γ) «σαφὲς καθίστημί τι» — [[διευκρινίζω]], [[ξεκαθαρίζω]] [[κάτι]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[σαφώς]] / <i>σαφῶς</i>, ΝΑ, και ιων. και δωρ. τ. [[σαφέως]] Α<br /><b>1.</b> (με λεκτικά και γνωστικά ρήματα, [[καθώς]] και με όσα σημαίνουν [[αντιλαμβάνομαι]] ή [[ακούω]]) [[καθαρά]], ολοφάνερα, ευκρινώς, ευδιάκριτα (α. «εκφράστηκε [[σαφώς]]» β. «[[σαφέως]] φράσαι», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> (σε καταφατική [[απόκριση]]) βεβαίως, [[μάλιστα]], ναι (α. «του το είπες, [[έτσι]]; — [[σαφώς]]» β. «σαφῶς γε νὴ Δία, πάντες [[εἶπον]]», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> προδήλως, αναμφίβολα, [[οπωσδήποτε]] («κατοικεῖ τούσδε τοὺς τόπους σαφῶς», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «σαφῶς φρόνει» — να είσαι [[βέβαιος]] γι' αυτό<br />β) «[[νομίζω]] σαφῶς ἀπολωλέναί με» — [[νομίζω]] ότι σίγουρα θα χαθώ, θα πάω [[χαμένος]] (<b>Ξεν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. λ. [[σάφα]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''σᾰφής:''' σαφές, γεν. <i>σαφέος</i>, συνηρ. <i>σαφοῦς</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[ξεκάθαρος]], [[απλός]], [[ευκρινής]], εκπεφρασμένος, σε Ομηρ. Ύμν., Αισχύλ. κ.λπ.· <i>τὸ σαφές</i>, η καθαρή [[αλήθεια]], σε Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πρόσωπα, σε Αισχύλ., Ευρ.· λέγεται για χρησμούς και προφήτες, όπως το [[certus]] [[Apollo]] του Βιργ., [[βέβαιος]], [[αναμφίβολος]], [[αναμφισβήτητος]], [[αλάνθαστος]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ. <i>σᾰφῶς</i>, Ιων. <i>σαφέως</i>, [[σαφώς]], ξεκάθαρα, [[σαφῶς]] φράσαι, <i>δεικνύναι</i>, [[εἰδέναι]], σε Ηρόδ., Αττ.· [[βεβαίως]], [[προφανώς]], ολοφάνερα, [[προδήλως]], σε Αισχύλ. κ.λπ.· ἦν [[σαφῶς]], ήταν προφανές, στον ίδ.· συγκρ. <i>σαφέστερον</i>, υπερθ. <i>σαφέστατα</i>, στον ίδ. κ.λπ. | |lsmtext='''σᾰφής:''' σαφές, γεν. <i>σαφέος</i>, συνηρ. <i>σαφοῦς</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[ξεκάθαρος]], [[απλός]], [[ευκρινής]], εκπεφρασμένος, σε Ομηρ. Ύμν., Αισχύλ. κ.λπ.· <i>τὸ σαφές</i>, η καθαρή [[αλήθεια]], σε Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για πρόσωπα, σε Αισχύλ., Ευρ.· λέγεται για χρησμούς και προφήτες, όπως το [[certus]] [[Apollo]] του Βιργ., [[βέβαιος]], [[αναμφίβολος]], [[αναμφισβήτητος]], [[αλάνθαστος]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ. <i>σᾰφῶς</i>, Ιων. <i>σαφέως</i>, [[σαφώς]], ξεκάθαρα, [[σαφῶς]] φράσαι, <i>δεικνύναι</i>, [[εἰδέναι]], σε Ηρόδ., Αττ.· [[βεβαίως]], [[προφανώς]], ολοφάνερα, [[προδήλως]], σε Αισχύλ. κ.λπ.· ἦν [[σαφῶς]], ήταν προφανές, στον ίδ.· συγκρ. <i>σαφέστερον</i>, υπερθ. <i>σαφέστατα</i>, στον ίδ. κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''σᾰφής''': -ές, γεν. έος, συνῃρ. οῦς, [[σαφής]], διακεκριμένος, [[καθαρός]], [[πρόδηλος]], ἐπὶ πραγμάτων ἀκουομένων, νοουμένων ἢ γινωσκομένων, σαφὲς δ’ οὐκ [[οἶδα]] Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 208, (ὁ Ὅμ. ἔχει μόνον τὸ ἐπίρρ. [[σάφα]], ὃ ἴδε)· [[μῦθος]] Αἰσχύλ. Πρ. 641· [[λόγος]] Ἀγ. 1047· χρησμὸς Ἀριστοφ. Λυσ. 777· [[κτύπος]] Σοφ. Ο. Κ. 1501· φθέγματ’ ὀρνίθων Ἠλ. 18· - ἀκολούθως, [[καθόλου]] ἐπὶ πραγμάτων, σ. ἀρετὰ Πινδ. Ι. 1. 30· [[τέκμαρ]] ὁ αὐτ. ἐν Ο. Τ. 978· [[τεκμήριον]] Εὐρ. Ἱππ. 926· [[πίστις]] Θουκ. 1. 35· [[βάσανος]] Πλάτ. Νόμ. 957D· σαφὲς τοῦτο παντὶ ὅτι.., [[εἶναι]] φανερὸν ὅτι…, ὁ αυτ. ἐν Φαίδρ. 239Ε· σ. τι ... λέξον Αἰσχύλ. Προμ. 705· σαφῆ δ’ ἀκούεις ὁ αὐτ. ἐν Ἱκετ. 948· σαφῆ ἐκ στρατοῦ φέρων ὁ αὐτ. ἐν Θήβ. 40· σαφὲς καταστῆσαί τι, [[κάμνω]] τι σαφές, κατάδηλον, Θουκ. 1. 140, πρβλ. 3. 40· τὸ σαφές, ἡ φανερὰ [[ἀλήθεια]], ὁ αὐτ. 1. 22· σοφόν τοι τὸ σαφές, οὐ τὸ μὴ σ. Εὐρ. Ὀρ. 397. 2) παρὰ Τραγικ. [[ὡσαύτως]] ἐπὶ προσώπων, σ. [[ἄγγελος]] Αἰσχύλ. Θήβ. 82· φίλος Εὐρ. Ὀρ. 1155· μηνυταὶ Πλάτ. Νόμ. 917Ε· [[μάλιστα]] δὲ ἐπὶ μάντεων, προφητῶν, μαντείων, ὡς παρὰ τῷ Οὐεργιλίῳ certus Apollo, [[βέβαιος]], μὴ πλανώμενος, Σοφ. Ο. Τ. 390, 1011, Ο. Κ. 629· [[ἀκριβής]], γραμματεὺς Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 370. ΙΙ. Ἐπίρρ. σᾰφῶς, Ἰων. -έως, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 149, καὶ συχν. παρ’ Ἡροδ., [[μάλιστα]] (ὡς τὸ [[σάφα]]) μετὰ ῥημάτων λεκτικῶν, γνωστικῶν καὶ τῶν σημαινόντων τὸ ἀκούειν, καθαρῶς [[καλῶς]], [[διακεκριμένως]], [[σαφέως]] φράσαι, δηλοῦν, δεικνύναι, εἰδέναι, ἐπίστασθαι, Ἡροδ., Ἀττ.· μαθεῖν Πινδ. Π. 2. 27· ἀκούειν σ. Σοφ. Φιλ. 595· σ. ἤρετο Θουκ. 1. 118, κτλ.· - ἐπιτεταμ., εὖ γὰρ οἶδ’ ἐγὼ σ. Ἀριστοφ. Εἰρ. 1302. 2) φανερῶς, καθαρῶς, βεβαίως, προδήλως, ἀναμφιβόλως, σ. μ’ ἐς οἶκον σὸς [[λόγος]] στέλλει [[πάλιν]] Αἰσχύλ. Πρ. 387· ἦν σ., ἦτο κατάδηλον, ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 1636· κατοικεῖ τούσδε τοὺς τόπους σ., Σοφ. Φιλ. 40· σ. φρόνει, ἔσο [[βέβαιος]] περὶ [[αὐτοῦ]], [[αὐτόθι]] 810· σ. ἀπολωλέναι, εἶμαι ἀναμφιβόλως [[νεκρός]], Ξεν. Κύρ. 3. 2, 15· πήγνυμαι σ. Ἀντιφάνης ἐν «Νεαν.» 1. 7· σ. Σιδηρώ, [[ὄντως]] οὕτω κεκλημένη, Σοφ. Ἀποσπ. 573· τῶν σ. ἀποχειροβιώτων Ξεν. Κύρ. 8. 3, 37, πρβλ. Συμπ. 4, 32. 3) ἐν καταφατικαῖς ἀποκρίσεσι, βεβαίως, [[μάλιστα]], ναί, [[αὐτόθι]] 4, 60. - Συγκεκρ. -έστερον, Αἰσχύλ. Χο. 735, 767, συχν. παρὰ Πλάτωνι· σαφεστέρως Ἀριστ. Μετὰ τὰ Φυσ. 1. 5, 13· ὑπερθ. σαφέστατα, Αἰσχύλ. Ἀγ. 38, Σοφ. Ο. Τ. 286, Ἀριστοφ. Πλ. 46, καὶ Πλάτ. (σαφὴς ἦν κατ’ ἀρχὰς ταὐτὸν τῷ [[σοφός]], ὡς γίνεται δῆλον ἐκ τοῦ Εὐρ. Ὀρ. 397 (ἴδε κατωτ.), ἂν καὶ ἐν παιδιᾷ τίθεται ὡς τὸ ἀντίθετον [[αὐτοῦ]] παρ’ Ἀριστοφ. ἐν Βατρ. 1434, ὁ μὲν σοφῶς γὰρ εἶπεν ὁ δ’ [[ἕτερος]] σαφῶς, πρβλ. Εὐρ. Ὀρ. 397· - πιθανῶς ἡ [[ῥίζα]] [[δέον]] νὰ ἀναζητηθῇ ἐν τοῖς Λατιν. [[sapio]], [[sapor]], [[sapiens]], [[ὥστε]] ἡ ἐξ ἀρχῆς [[σημασία]] τῆς λέξεως θὰ ἦτο [[σαφής]], ὡρισμένη [[γεῦσις]]· πρβλ. [[ὀπός]]). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=σᾰφής, ές<br /><b class="num">I.</b> [[clear]], [[plain]], [[distinct]], [[manifest]], Hhymn., Aesch., etc.; τὸ σαφές the [[clear]] [[truth]], Eur., etc.<br /><b class="num">2.</b> of persons, Aesch., Eur.: of oracles and prophets, as in Virgil [[certus]] [[Apollo]], [[sure]], [[unerring]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> adv. σᾰφῶς, ionic σαφέως, [[plainly]], [[distinctly]], well, ς. φράσαι, δεικνύναι, [[εἰδέναι]], Hdt., | |mdlsjtxt=σᾰφής, ές<br /><b class="num">I.</b> [[clear]], [[plain]], [[distinct]], [[manifest]], Hhymn., Aesch., etc.; τὸ σαφές the [[clear]] [[truth]], Eur., etc.<br /><b class="num">2.</b> of persons, Aesch., Eur.: of oracles and prophets, as in Virgil [[certus]] [[Apollo]], [[sure]], [[unerring]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> adv. σᾰφῶς, ionic σαφέως, [[plainly]], [[distinctly]], well, ς. φράσαι, δεικνύναι, [[εἰδέναι]], Hdt., Attic:— [[certainly]], [[manifestly]], Aesch., etc.; ἦν ς. was [[manifest]], Aesch.:—comp. σαφέστερον, Sup. σαφέστατα, Aesch., etc. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[accurate]], [[clear]], [[evident]], [[explicit]], [[fixed]], [[intelligible]], [[lucid]], [[manifest]], [[open]], [[perspicuous]], [[plain]], [[specific]], [[easy to understand]], [[open unmistakeable]], [[unlying]] | |woodrun=[[accurate]], [[clear]], [[evident]], [[explicit]], [[fixed]], [[intelligible]], [[lucid]], [[manifest]], [[open]], [[perspicuous]], [[plain]], [[specific]], [[easy to understand]], [[open unmistakeable]], [[unlying]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[manifestus]], [[apertus]]'', [[clear]], [[open]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.34.2/ 1.34.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.140.5/ 1.140.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.50.2/ 2.50.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.13.1/ 3.13.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.40.8/ 3.40.8], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.22.2/ 4.22.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.44.4/ 7.44.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.81.5/ 7.81.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.15.1/ 8.15.1],<br>''[[certus]]'', [[certain]], [[sure]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.32.1/ 1.32.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.45.1/ 6.45.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.61.1/ 6.61.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.87.3/ 8.87.3],<br>''[[verus]]'', [[true]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.50.2/ 4.50.2],<br>''[[verum]]'', [[the truth]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.22.4/ 1.22.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.29.2/ 3.29.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.29.2/ 3.29.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.60.2/ 6.60.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.60.4/ 6.60.4],<br>COMP. ''[[certior]]'', [[more certain]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.113.1/ 5.113.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.44.1/ 7.44.1].<br>SUP. ''[[certissimus]]'', [[most certain]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.9.2/ 1.9.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.35.5/ 1.35.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.95.5/ 1.95.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.87.4/ 8.87.4]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[clear]]=== | |||
Arabic: وَاضِح; Hijazi Arabic: وَاضِح; Armenian: պարզ; Bashkir: асыҡ, аныҡ; Bulgarian: несъмнен; Catalan: clar; Cebuano: tin-aw; Chinese Cantonese: 清楚; Czech: jasný; Danish: klar, tydelig; Dutch: [[duidelijk]]; Esperanto: klara; Estonian: ilmne; Finnish: selvä, selkeä, yksikäsitteinen; French: [[clair]], [[sans ambiguïté]]; Galician: claro; German: [[eindeutig]], [[deutlich]]; Gothic: 𐍃𐌺𐌴𐌹𐍂𐍃; Ancient Greek: [[σαφής]]; Hebrew: בָּרוּר; Hungarian: világos, tiszta; Irish: soiléir, follas, follasach; Old Irish: follus; Italian: [[chiaro]], [[indubbio]], [[semplice]]; Korean: 명백(明白)하다; Kurdish Central Kurdish: ڕەوان; Latgalian: skaidrys; Latin: [[clarus]]; Latvian: skaidrs; Maori: mahuki, pūrangiaho, pūahoaho; Norwegian: klar; Occitan: clar; Ottoman Turkish: بللی; Persian: روشن; Plautdietsch: kloa; Polish: jasny; Portuguese: [[claro]]; Quechua: sut'i; Romanian: clar, limpede; Russian: [[ясный]], [[явный]], [[понятный]], [[чёткий]]; Scots: clair; Scottish Gaelic: soilleir; Slovene: jasen; Spanish: [[claro]], [[nítido]], [[obvio]], [[definido]]; Swedish: klar, tydlig; Telugu: నిస్సందేహము; Thai: ชัด, ชัดเจน; Tocharian B: pākri | |||
===[[trustworthy]]=== | |||
Arabic: ثِقَةٌ; Egyptian Arabic: امين; Armenian: վստահելի, հուսալի; Bashkir: ышаныслы, яуаплы; Belarusian: надзейны, дакладны; Bulgarian: заслужаващ доверие; Catalan: fidedigne, fiable; Chinese Mandarin: 可信, 可靠; Czech: důvěryhodný; Danish: troværdig; Dutch: [[betrouwbaar]]; Esperanto: fidinda; Finnish: luotettava, luottamuksen arvoinen; French: [[de confiance]], [[digne de confiance]], [[digne de foi]], [[fiable]]; Galician: fidedigno, fiucego, confiábel; Georgian: სანდო, სანდომიანი, საიმედო, ნდობის ღირსი; German: [[vertrauenswürdig]], [[glaubwürdig]]; Greek: [[αξιόπιστος]]; Ancient Greek: [[ἀληθινός]], [[ἀξιόπιστος]], [[ἀξιόχρεος]], [[ἀξιόχρεως]], [[βέβαιος]], [[δόκιμος]], [[ἔμπιστος]], [[εὔπιστος]], [[ἐχέγγυος]], [[ἠθαῖος]], [[ἠθεῖος]], [[κεδνός]], [[πιστευτός]], [[πιστικός]], [[πίστιος]], [[πιστός]], [[σαφής]], [[φερέγγυος]]; Hungarian: megbízható; Irish: barántúil; Italian: [[affidabile]], [[attendibile]], [[credibile]], [[fidato]]; Japanese: 頼もしい, 信頼できる, 着実; Khmer: គួរឱ្យទុកចិត្ត; Latin: [[fidus]]; Manx: barrantagh; Maori: horopū; Ngazidja Comorian: -aminifu; Norwegian: pålitelig, til å stole på; Bokmål: troverdig; Nynorsk: truverdig, påliteleg; Portuguese: [[confiável]]; Romanian: sigur, demn de încredere; Russian: [[надёжный]], [[благонадёжный]], [[достоверный]], [[верный]]; Scottish Gaelic: earbsach; Spanish: [[fidedigno]], [[fiable]], [[de confianza]], [[confiable]], [[de fiar]]; Swedish: pålitlig, trovärdig; Tagalog: mapagkakatiwalaan, maaasahan; Telugu: విశ్వసనీయము, నమ్మదగిన; Thai: น่าไว้ใจ; Ukrainian: наді́йний, достові́рний | |||
}} | }} |