ἐξάγειν: Difference between revisions
ἔξαψις σφοδρὰ μετὰ πολλῆς βίας πίπτουσα ἐπὶ γῆς → a violent flare-up falling on the ground with great force, thunder and lightning
(WoodhouseVerbsReversed replacement) |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseVerbsReversed | {{WoodhouseVerbsReversed | ||
|woodvr=(see also [[ἐξάγω]]): [[arouse]], [[elicit]], [[evoke]], [[excite]], [[kindle]], [[rouse]], [[bring forth]], [[bring out]], [[carry away]], [[carry headlong]], [[excite feelings]], [[excite persons]], [[fetch out a thing]], [[ | |woodvr=(see also [[ἐξάγω]]): [[arouse]], [[elicit]], [[evoke]], [[excite]], [[kindle]], [[rouse]], [[bring forth]], [[bring out]], [[carry away]], [[carry headlong]], [[excite feelings]], [[excite persons]], [[fetch out a thing]], [[lead out]], [[take out]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[educere]]'', to [[lead out]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.134.3/ 1.134.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.41.1/ 4.41.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.47.3/ 4.47.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.132.3/ 4.132.3],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.134.3/ 1.134.3],<br><i>copias in expeditionem vel aciem</i>, <i>forces on a campaign or lined up in battle</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.79.2/ 4.79.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.79.3/ 4.79.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.80.5/ 4.80.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.5.1/ 7.5.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.108.4/ 8.108.4].<br><i>praesidium ex oppido</i>, <i>a garrison from a town</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.21.3/ 5.21.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.35.6/ 5.35.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.35.7/ 5.35.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.80.3/ 5.80.3], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ὄντας] —<br>''[[impellere]], [[concitare]]'', to [[impel]], [[arouse]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.45.4/ 3.45.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.89.5/ 6.89.5], —<br>''[[producere]]'', to [[bring forth]], [[produce]],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.93.2/ 1.93.2], —<br>''[[exportare]]'', to [[carry out]],<br>PASS. ''<b class="b2">I</b>'' [[go!]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.5/ 6.31.5]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:18, 16 December 2024
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also ἐξάγω): arouse, elicit, evoke, excite, kindle, rouse, bring forth, bring out, carry away, carry headlong, excite feelings, excite persons, fetch out a thing, lead out, take out
Lexicon Thucydideum
educere, to lead out, 1.134.3, 4.41.1. 4.47.3. 4.132.3,
PASS. 1.134.3,
copias in expeditionem vel aciem, forces on a campaign or lined up in battle 4.79.2, 4.79.3. 4.80.5, 7.5.1, 8.108.4.
praesidium ex oppido, a garrison from a town 5.21.3, 5.35.6. 5.35.7, 5.80.3, [vulgo commonly ὄντας] —
impellere, concitare, to impel, arouse, 3.45.4, 6.89.5, —
producere, to bring forth, produce,
PASS. 1.93.2, —
exportare, to carry out,
PASS. I go!, 6.31.5.