3,277,172
edits
(1ab) |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(24 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epicheiron | |Transliteration C=epicheiron | ||
|Beta Code=e)pi/xeiron | |Beta Code=e)pi/xeiron | ||
|Definition=τό, (χείρ) < | |Definition=τό, ([[χείρ]])<br><span class="bld">A</span> [[arm]], [[LXX]] ''Je.''31 (48).25.<br><span class="bld">II</span> in plural, [[ἐπίχειρα]], τά, prop. [[wages of manual labour]]: hence, [[wages]], [[pay]],<br><span class="bld">1</span> of [[reward]], Ar.''V.''581, ''Trag.Adesp.''116, Theoc.''Ep.''18.8; ἀρετῆς ἐπίχειρα [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]''608c; ironically in D.''Ep.''3.38, Plb.8.12.5, etc.: rarely in sg., Id.38.3.2.<br><span class="bld">2</span> more freq. of [[punishment]], τοιαῦτα τῆς ὑψηγόρου γλώσσης.. τἀπίχειρα γίγνεται [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''321, cf. Antipho 1.20, Arr.''Epict.''3.24.24, Ph.1.512, etc.; τῆς προπετείας πικρὰ κομίζονται τἀπίχειρα Phld.''Ir.''p.32 W.; <b class="b3">ξιφέων ἐπίχειρα λαχοῦσα</b> the [[wages]] of the [[sword]], i.e. [[slaughter]] by it, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''820 (lyr.). (sometimes written [[ἐπιχείρια]] in codd., vulg. in Hp. ''Praec.''1.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1003.png Seite 1003]] τό, Handgeld, nur im plur., Lohn, Belohnung, καὶ ἆθλα ἀρετῆς Plat. Rep. X, 608 c; vgl. Ar. Vesp. 581; Theocrit. ep. 16, 8; Babr. 5, 9. – Im schlimmen Sinne, Strafe, τοιαῦτα [[μέντοι]] τῆς [[ἄγαν]] ὑψηγόρου γλώσσης τἀπίχειρα γίγνεται, das ist der Lohn, Aesch. Prom. 319; [[οὔτε]] ξιφέων ἐπίχειρα λαχοῦσα, d. i. nicht durchs Schwert getödtet, Soph. Ant. 814; τὰ ἐπίχειρα ἔχει Antiph. 1, 20; τῆς ἀγνοίας κομίζεσθαι Pol. 4, 63, 1; τῆς ῥᾳθυμίας, λιχνείας, Luc. Tim. 4 de merc. cond. 24 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1003.png Seite 1003]] τό, [[Handgeld]], nur im plur., Lohn, Belohnung, καὶ ἆθλα ἀρετῆς Plat. Rep. X, 608 c; vgl. Ar. Vesp. 581; Theocrit. ep. 16, 8; Babr. 5, 9. – Im schlimmen Sinne, Strafe, τοιαῦτα [[μέντοι]] τῆς [[ἄγαν]] ὑψηγόρου γλώσσης τἀπίχειρα γίγνεται, das ist der Lohn, Aesch. Prom. 319; [[οὔτε]] ξιφέων ἐπίχειρα λαχοῦσα, d. i. nicht durchs Schwert getödtet, Soph. Ant. 814; τὰ ἐπίχειρα ἔχει Antiph. 1, 20; τῆς ἀγνοίας κομίζεσθαι Pol. 4, 63, 1; τῆς ῥᾳθυμίας, λιχνείας, Luc. Tim. 4 de merc. cond. 24 u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />prix d'une entreprise, salaire, récompense ; <i>en mauv. part</i> châtiment : ξιφέων [[ἐπίχειρον]] SOPH salaire de l'épée, <i>càd</i> la mort par le glaive.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[χείρ]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπίχειρον''': τό, (χεὶρ) μόνον κατὰ πληθ. [[ἐπίχειρα]], τά, [[κυρίως]] μισθὸς τῆς ἐργασίας τῶν χειρῶν· [[ἐντεῦθεν]], [[μισθός]], πληρωμή, ἢ 1) ἐπὶ ἀμοιβῆς, ἀνταμοιβῆς, Ἀριστοφ. Σφ. 586, Τραγ. παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 586C, Θεοκρ. Ἐπιγράμμ. 17. 8· ἀρετῆς [[ἐπίχειρα]] Πλάτ. Πολ. 608C· εἰρωνικῶς ἐν Δημ. 1484. 4, Πολυβ. 8. 14, 5: ― ἢ 2) συχνότερον ἐπὶ ποινῆς, τοιαῦτα τῆς ὑψηγόρου γλώσσης... τἀπίχειρα γίγνεται Αἰσχύλ. Πρ. 319, πρβλ. Ἀντιφῶντα 113. 33, κλ.· ξιφέων ἐπ. λαχοῦσα, τὸν μισθὸν τοῦ ξίφους, δηλ. τὸν δι’ [[αὐτοῦ]] θάνατον, Σοφ. Ἀντ. 820. Ἐν ἀντιγράφοις [[ἐνίοτε]] κακῶς, ἐπιχείρια, ὡς παρ’ Ἱππ. 26. 13. | |lstext='''ἐπίχειρον''': τό, (χεὶρ) μόνον κατὰ πληθ. [[ἐπίχειρα]], τά, [[κυρίως]] μισθὸς τῆς ἐργασίας τῶν χειρῶν· [[ἐντεῦθεν]], [[μισθός]], πληρωμή, ἢ 1) ἐπὶ ἀμοιβῆς, ἀνταμοιβῆς, Ἀριστοφ. Σφ. 586, Τραγ. παρὰ Κλήμ. Ἀλ. 586C, Θεοκρ. Ἐπιγράμμ. 17. 8· ἀρετῆς [[ἐπίχειρα]] Πλάτ. Πολ. 608C· εἰρωνικῶς ἐν Δημ. 1484. 4, Πολυβ. 8. 14, 5: ― ἢ 2) συχνότερον ἐπὶ ποινῆς, τοιαῦτα τῆς ὑψηγόρου γλώσσης... τἀπίχειρα γίγνεται Αἰσχύλ. Πρ. 319, πρβλ. Ἀντιφῶντα 113. 33, κλ.· ξιφέων ἐπ. λαχοῦσα, τὸν μισθὸν τοῦ ξίφους, δηλ. τὸν δι’ [[αὐτοῦ]] θάνατον, Σοφ. Ἀντ. 820. Ἐν ἀντιγράφοις [[ἐνίοτε]] κακῶς, ἐπιχείρια, ὡς παρ’ Ἱππ. 26. 13. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''ἐπίχειρον:''' τό ([[χείρ]]), μόνο στον πληθ., [[ἐπίχειρα]], <i>τά</i>, μισθοί χειρωνακτικής εργασίας, μόχθου· γενικά, μισθοί, [[πληρωμή]], τιμητική [[διάκριση]], [[ανταμοιβή]], σε Αριστοφ., Πλάτ.· επίσης, με αρνητική [[σημασία]], <i>τῆς ὑψηγόρου γλώσσης ἐπ</i>., [[ανταπόδοση]], [[έπαινος]] για αλαζονική [[ομιλία]], σε Αισχύλ.· <i>ξιφέων ἐπ</i>., οι αμοιβές του ξίφους, δηλ. [[σφαγή]] από αυτό, σε Σοφ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ἐπί-χειρον, ου, τό, [[χείρ]] only in plural [[ἐπίχειρα]]<br />wages of [[manual]] [[labour]]: [[generally]] wages, pay, [[guerdon]], [[reward]], Ar., Plat.:—also in bad [[sense]], τῆς ὑψηγόρου γλώσσης ἐπ. rewards for [[proud]] [[speech]], Aesch.; ξιφέων ἐπ. the wages of the [[sword]], i. e. [[slaughter]] by it, Soph. | |||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ἐπῐχειρον</b> pl., | |sltr=<b>ἐπῐχειρον</b> pl., wages εὐδοξίας δ' [[ἐπίχειρα]] δε[ (Pae. 14.31) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπίχειρον]], τὸ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[ | |mltxt=[[ἐπίχειρον]], τὸ (Α) ο [[βραχίονας]]<br /><b>βλ.</b> [[ἐπίχειρα]], <i>τα</i>. | ||
}} | }} |