πέτηλον: Difference between revisions

From LSJ

δέξηται, δέχονται, ύπεδέξατο, προσδέχεται → should receive, receive, received, receives

Source
(13_2)
 
(6_21)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0605.png Seite 605]] τό, ion. statt [[πέταλον]], bes. von den Aehrenhalmen des Getreides, Hes. Sc. 289; gew. im plur., bes. sp. D., wie Dion. Per. 1125.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0605.png Seite 605]] τό, ion. statt [[πέταλον]], bes. von den Aehrenhalmen des Getreides, Hes. Sc. 289; gew. im plur., bes. sp. D., wie Dion. Per. 1125.
}}
{{ls
|lstext='''πέτηλον''': τό, Ἰων. ἢ Ἐπικ. ἀντὶ πέτᾰλον.
}}
}}

Revision as of 10:06, 5 August 2017

German (Pape)

[Seite 605] τό, ion. statt πέταλον, bes. von den Aehrenhalmen des Getreides, Hes. Sc. 289; gew. im plur., bes. sp. D., wie Dion. Per. 1125.

Greek (Liddell-Scott)

πέτηλον: τό, Ἰων. ἢ Ἐπικ. ἀντὶ πέτᾰλον.