court: Difference between revisions

From LSJ

τάλαιναι κόραι Φαέθοντος οἴκτῳ δακρύων τὰς ἠλεκτροφαεῖς αὐγάς → girls, in grief for Phaethon, drop the amber radiance of their tears

Source
(CSV3)
m (Text replacement - "<b class="b2">Hec.</b>" to "''Hec.''")
Line 42: Line 42:
<b class="b2">Suitors foremost in the land of Greece courted her</b>: V. μνηστῆρες ᾔτουν Ἑλλάδος πρῶτοι χθονός (Eur., ''El.'' 21).
<b class="b2">Suitors foremost in the land of Greece courted her</b>: V. μνηστῆρες ᾔτουν Ἑλλάδος πρῶτοι χθονός (Eur., ''El.'' 21).


<b class="b2">A thankless crew are ye who court the honours paid to demagogues</b>: V. ἀχάριστον ὑμῶν σπέρμʼ ὅσοι δημηγόρους ζηλοῦτε τιμάς (Eur., <b class="b2">Hec.</b> 254).
<b class="b2">A thankless crew are ye who court the honours paid to demagogues</b>: V. ἀχάριστον ὑμῶν σπέρμʼ ὅσοι δημηγόρους ζηλοῦτε τιμάς (Eur., ''Hec.'' 254).
}}
}}

Revision as of 11:51, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 179.jpg

subs.

Of a house: P. and V. αὐλή, ἡ (Plat.).

Of the court, adj.: P. and V. αὔλειος (Plat.), V. ἕρκειος; see fore-court.

Room, subs.: see room.

Palace: Ar. and P. βασίλεια, τά.

Court of justice: Ar. and P. δίκαστήριον, τό.

Concretely, the judges: P. and V. δικασταί, οἱ.

Bring into court, v.: P. εἰς δικαστήριον ἄγειν.

Produce in court: P. ἐμφανῶς παρέχειν (acc.).

Rule out of court: Ar. and P. διαγράφειν.

In court, adv.: P. ἐνθάδε (lit. here).

Courtship, subs.: V. μνηστεύματα, τά.

Pay court to: see v., court.

Pay your court to another woman: ἄλλης ἐκπόνει μνηστεύματα γυναικός (Eur., Hel. 1514).

v. trans.

Seek in marriage: P. and V. μνηστεύειν (Plat.).

Generally, seek one's favour: Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).

Seek after: P. and V. μετέρχεσθαι (acc.), ζητεῖν (acc.), θηρεύειν (acc.), V. θηρᾶν (or mid.).

Challenge: P. προκαλεῖσθαι.

Flatter: P. and V. θωπεύειν, ὑποτρέχειν, ὑπέρχεσθαι, Ar. and P. κολακεύειν.

Suitors foremost in the land of Greece courted her: V. μνηστῆρες ᾔτουν Ἑλλάδος πρῶτοι χθονός (Eur., El. 21).

A thankless crew are ye who court the honours paid to demagogues: V. ἀχάριστον ὑμῶν σπέρμʼ ὅσοι δημηγόρους ζηλοῦτε τιμάς (Eur., Hec. 254).