therefore: Difference between revisions
From LSJ
ἔνδον σκάπτε, ἔνδον ἡ πηγή τοῦ ἀγαθοῦ καί ἀεί ἀναβλύειν δυναμένη, ἐάν ἀεί σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig. | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.
(CSV5) |
m (Text replacement - "<b class="b2">Nub.</b>" to "''Nub.''") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
<b class="b2">For this reason</b>: V. τούτων χάριν, ἐκ τῶνδε. | <b class="b2">For this reason</b>: V. τούτων χάριν, ἐκ τῶνδε. | ||
<b class="b2">Before imperatives</b>: P. and V. πρὸς [[ταῦτα]] (Thuc. 4, 87; Ar. | <b class="b2">Before imperatives</b>: P. and V. πρὸς [[ταῦτα]] (Thuc. 4, 87; Ar. ''Nub.'' 990 and 1433), V. πρὸς τάδε. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:54, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
conj.
P. and V. οὖν, οὐκοῦν, τοίνυν, τοίγαρ, ταιγαροῦν, Ar. and V. νυν (enclitic), Ar. and P. τοιγάρτοι.
For which reason: P. and V. ἀνθʼ ὧν, P. διό, διόπερ, ὧν ἕνεκα, V. ὧν οὕνεκα.
For this reason: V. τούτων χάριν, ἐκ τῶνδε.
Before imperatives: P. and V. πρὸς ταῦτα (Thuc. 4, 87; Ar. Nub. 990 and 1433), V. πρὸς τάδε.