φαιδρόω: Difference between revisions

From LSJ

τί ἥδιστον, τὸ ἐπιτυγχάνειν → what's pleasant, to get the goal

Source
(13_1)
 
(Bailly1_5)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1250.png Seite 1250]] 1) reinigen, klar, glänzend machen. – 2) übertr., erheitern, u. pass. fröhlich, heiter sein, Xen. Cyr. 2, 2, 16.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1250.png Seite 1250]] 1) reinigen, klar, glänzend machen. – 2) übertr., erheitern, u. pass. fröhlich, heiter sein, Xen. Cyr. 2, 2, 16.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />faire briller de joie, rendre radieux.<br />'''Étymologie:''' [[φαιδρός]].
}}
}}

Revision as of 20:12, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 1250] 1) reinigen, klar, glänzend machen. – 2) übertr., erheitern, u. pass. fröhlich, heiter sein, Xen. Cyr. 2, 2, 16.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
faire briller de joie, rendre radieux.
Étymologie: φαιδρός.