irritate: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
(CSV4)
(6_9)
Line 3: Line 3:
<b class="b2">Sting, prick</b>: P. and V. δάκνειν.
<b class="b2">Sting, prick</b>: P. and V. δάκνειν.
<b class="b2">Anger</b>: P. and V. παροξύνειν, V. ὀργαίνειν, ὀξύνειν; see [[anger]].
<b class="b2">Anger</b>: P. and V. παροξύνειν, V. ὀργαίνειν, ὀξύνειν; see [[anger]].
}}
{{Lewis
|lshtext=<b>irrītātē</b>: adv., v. 1. [[irrito]],<br /><b>I</b> P. a. fin.
}}
}}

Revision as of 08:34, 13 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 460.jpg

v. trans.

Sting, prick: P. and V. δάκνειν. Anger: P. and V. παροξύνειν, V. ὀργαίνειν, ὀξύνειν; see anger.

Latin > English (Lewis & Short)

irrītātē: adv., v. 1. irrito,
I P. a. fin.