Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

tympanotriba: Difference between revisions

From LSJ

Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr

Menander, Monostichoi, 323
(6_17)
 
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>tympănŏtrĭba</b>: ae, m., = [[τυμπανοτρίβης]]>,<br /><b>I</b> a taborer, a timbrel-[[player]], a [[term]] of [[reproach]] for a [[soft]], [[effeminate]] [[person]] (alluding to the priests of [[Cybele]]), Plaut. Truc. 2, 7, 49; cf. [[tympanum]].
|lshtext=<b>tympănŏtrĭba</b>: ae, m., = [[τυμπανοτρίβης]],<br /><b>I</b> a taborer, a timbrel-[[player]], a [[term]] of [[reproach]] for a [[soft]], [[effeminate]] [[person]] (alluding to the priests of [[Cybele]]), Plaut. Truc. 2, 7, 49; cf. [[tympanum]].
}}
}}

Revision as of 09:34, 13 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tympănŏtrĭba: ae, m., = τυμπανοτρίβης,
I a taborer, a timbrel-player, a term of reproach for a soft, effeminate person (alluding to the priests of Cybele), Plaut. Truc. 2, 7, 49; cf. tympanum.