destinatio: Difference between revisions
Ὁ συκοφάντης ἐστὶν ἐν πόλει λύκος (τοῖς πέλας λύκος) → Calumniator, quemquem novit, huic lupus'st → Der Denunziant lebt in der Stadt gleichsam als Wolf (ist seinen Nachbarn wie ein Wolf)
(6_5) |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dēstĭnātĭo</b>: ōnis, f. [[destino]],<br /><b>I</b> a setting [[fast]], establishing; a [[resolution]], [[determination]], [[purpose]], [[design]] (perh. not [[ante]]-Aug.): depascitur segetes destinatione [[ante]] determinata in diem, Plin. 8, 25, 39, § 95: porticum ex destinatione M. Agrippae a sorore ejus inchoatam peregit, id. 3, 2, 3, § 17; cf. Tac. H. 1, 77: nulli' placere partium [[destinatio]], Liv. 32, 35 fin.: consulum, i. e. the [[election]] (opp. renuntiatione), Plin. [[Pan]]. 77, 1; cf. Tac. H. 2, 79; Plin. [[Pan]]. 95, 2: mortis, Plin. 36, 14, 21, § 96: exspirandi, id. 7, 45, 46, § 149: quietis, Stat. S. 3 praef.: aeternitatis, Plin. 36, 15, 24, § 114 et saep.; [[certus]] destinationis, ne, etc., [[resolute]], Tac. A. 12, 32.—<br /><b>II</b> Esp. [[obstinacy]], Amm. 15, 10, 10 al. | |lshtext=<b>dēstĭnātĭo</b>: ōnis, f. [[destino]],<br /><b>I</b> a setting [[fast]], establishing; a [[resolution]], [[determination]], [[purpose]], [[design]] (perh. not [[ante]]-Aug.): depascitur segetes destinatione [[ante]] determinata in diem, Plin. 8, 25, 39, § 95: porticum ex destinatione M. Agrippae a sorore ejus inchoatam peregit, id. 3, 2, 3, § 17; cf. Tac. H. 1, 77: nulli' placere partium [[destinatio]], Liv. 32, 35 fin.: consulum, i. e. the [[election]] (opp. renuntiatione), Plin. [[Pan]]. 77, 1; cf. Tac. H. 2, 79; Plin. [[Pan]]. 95, 2: mortis, Plin. 36, 14, 21, § 96: exspirandi, id. 7, 45, 46, § 149: quietis, Stat. S. 3 praef.: aeternitatis, Plin. 36, 15, 24, § 114 et saep.; [[certus]] destinationis, ne, etc., [[resolute]], Tac. A. 12, 32.—<br /><b>II</b> Esp. [[obstinacy]], Amm. 15, 10, 10 al. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>dēstĭnātĭō</b>,¹³ ōnis, f. ([[destino]]), fixation, détermination,<br /><b>1</b> résolution, projet arrêté : ex destinatione Agrippæ Plin. 3, 17, d’après l’intention d’[[Agrippa]] ; [[destinatio]] mortis Plin. 36, 96, résolution de mourir, cf. Tac. Ann. 12, 32 ; 15, 51 ; H. 2, 47, etc.<br /><b>2</b> [[destinatio]] partium Liv. 32, 35, assignation des parts, partage || [[destinatio]] consulum Plin. Min. [[Pan]]. 77, 1 ; Tac. H. 2, 79, désignation des consuls<br /><b>3</b> opiniâtreté : Amm. 15, 10, 10. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:33, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dēstĭnātĭo: ōnis, f. destino,
I a setting fast, establishing; a resolution, determination, purpose, design (perh. not ante-Aug.): depascitur segetes destinatione ante determinata in diem, Plin. 8, 25, 39, § 95: porticum ex destinatione M. Agrippae a sorore ejus inchoatam peregit, id. 3, 2, 3, § 17; cf. Tac. H. 1, 77: nulli' placere partium destinatio, Liv. 32, 35 fin.: consulum, i. e. the election (opp. renuntiatione), Plin. Pan. 77, 1; cf. Tac. H. 2, 79; Plin. Pan. 95, 2: mortis, Plin. 36, 14, 21, § 96: exspirandi, id. 7, 45, 46, § 149: quietis, Stat. S. 3 praef.: aeternitatis, Plin. 36, 15, 24, § 114 et saep.; certus destinationis, ne, etc., resolute, Tac. A. 12, 32.—
II Esp. obstinacy, Amm. 15, 10, 10 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēstĭnātĭō,¹³ ōnis, f. (destino), fixation, détermination,
1 résolution, projet arrêté : ex destinatione Agrippæ Plin. 3, 17, d’après l’intention d’Agrippa ; destinatio mortis Plin. 36, 96, résolution de mourir, cf. Tac. Ann. 12, 32 ; 15, 51 ; H. 2, 47, etc.
2 destinatio partium Liv. 32, 35, assignation des parts, partage