apricatio: Difference between revisions

From LSJ

Τὴν ἀρχὴν ὅ, τι καὶ λαλω̃ ὑμι̃ν (John 8:25) → Just what I have been saying to you from the very beginning

Source
(6_2)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ā&#774;prīcātĭo</b>: ōnis, f. [[apricor]],<br /><b>I</b> a basking in the [[sun]], a sunning ([[very]] [[rare]]): Unam mehercule [[tecum]] apricationem in [[illo]] lucrativo tuo [[sole]] malim [[quam]] etc., Cic. Att. 7, 11, 1: ubi potest [[illa]] [[aetas]] ([[senectus]]) calescere apricatione [[melius]]? id. Sen. 16, 57 (perh. not [[elsewhere]] in Cic.); Col. 8, 8, 4.
|lshtext=<b>ā&#774;prīcātĭo</b>: ōnis, f. [[apricor]],<br /><b>I</b> a basking in the [[sun]], a sunning ([[very]] [[rare]]): Unam mehercule [[tecum]] apricationem in [[illo]] lucrativo tuo [[sole]] malim [[quam]] etc., Cic. Att. 7, 11, 1: ubi potest [[illa]] [[aetas]] ([[senectus]]) calescere apricatione [[melius]]? id. Sen. 16, 57 (perh. not [[elsewhere]] in Cic.); Col. 8, 8, 4.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>aprīcātĭō</b>,¹⁶ ōnis, f. ([[apricor]]), exposition au soleil : Cic. Att. 7, 11, 1 ; CM 57.
}}
}}

Revision as of 06:34, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ā̆prīcātĭo: ōnis, f. apricor,
I a basking in the sun, a sunning (very rare): Unam mehercule tecum apricationem in illo lucrativo tuo sole malim quam etc., Cic. Att. 7, 11, 1: ubi potest illa aetas (senectus) calescere apricatione melius? id. Sen. 16, 57 (perh. not elsewhere in Cic.); Col. 8, 8, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

aprīcātĭō,¹⁶ ōnis, f. (apricor), exposition au soleil : Cic. Att. 7, 11, 1 ; CM 57.