marcesco: Difference between revisions
Στερρῶς φέρειν χρὴ συμφορὰς τὸν εὐγενῆ → Tolerare casus nobilem animose decet → Ertragen muss der Edle Unglück unbeugsam
(6_10) |
(D_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>marcesco</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [[marceo]], to [[wither]], [[pine]] [[away]], [[droop]], [[decay]] (not in Cic. or Cæs.).<br /><b>I</b> Lit.: [[fagus]] et [[cerrus]] [[celeriter]] marcescunt, Plin. 16, 40, 79, § 218: quae spectatissime florent, celerrime marcescunt, id. 21, 1, 1, § 2: [[calamus]], Vulg. Isa. 19, 6.—<br /><b>II</b> Transf., to [[become]] [[weak]], [[feeble]], [[powerless]], to [[pine]] or [[waste]] [[away]], [[languish]]: marcescens celerius nominis sui flore, fading, Plin. 37, 9, 41, § 125: [[alia]] genera pecorum morbo et languoribus marcescunt, Col. 7, 7, 1: [[senio]] [[vires]], Plin. 22, 22, 38, § 81: vino, Ov. P. 1, 5, 45: equitem marcescere [[desidia]], Liv. 28, 35, 3: marcescere otii situ, id. 33, 45, 7: otio, id. 35, 35, 9: [[otia]] per somnos, Ov. P. 2, 9, 61: [[dives]], Vulg. Jac. 1, 11. | |lshtext=<b>marcesco</b>: ĕre,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n. [[marceo]], to [[wither]], [[pine]] [[away]], [[droop]], [[decay]] (not in Cic. or Cæs.).<br /><b>I</b> Lit.: [[fagus]] et [[cerrus]] [[celeriter]] marcescunt, Plin. 16, 40, 79, § 218: quae spectatissime florent, celerrime marcescunt, id. 21, 1, 1, § 2: [[calamus]], Vulg. Isa. 19, 6.—<br /><b>II</b> Transf., to [[become]] [[weak]], [[feeble]], [[powerless]], to [[pine]] or [[waste]] [[away]], [[languish]]: marcescens celerius nominis sui flore, fading, Plin. 37, 9, 41, § 125: [[alia]] genera pecorum morbo et languoribus marcescunt, Col. 7, 7, 1: [[senio]] [[vires]], Plin. 22, 22, 38, § 81: vino, Ov. P. 1, 5, 45: equitem marcescere [[desidia]], Liv. 28, 35, 3: marcescere otii situ, id. 33, 45, 7: otio, id. 35, 35, 9: [[otia]] per somnos, Ov. P. 2, 9, 61: [[dives]], Vulg. Jac. 1, 11. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>marcēscō</b>, ĕre, intr.,<br /><b>1</b> se flétrir, se faner : Plin. 16, 218 ; 21, 2<br /><b>2</b> s’affaiblir, languir : Plin. 37, 125 ; Col. Rust. 7, 7, 1 || s’engourdir, s’alourdir : marcescere [[desidia]] Liv. 28, 35, 3, s’engourdir dans l’inaction ; otii situ Liv. 33, 45, 7, s’enrouiller dans l’inaction ; Ov. P. 1, 5, 45. pf. marcui Aug. Conf. 13, 26. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:41, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
marcesco: ĕre,
I v. inch. n. marceo, to wither, pine away, droop, decay (not in Cic. or Cæs.).
I Lit.: fagus et cerrus celeriter marcescunt, Plin. 16, 40, 79, § 218: quae spectatissime florent, celerrime marcescunt, id. 21, 1, 1, § 2: calamus, Vulg. Isa. 19, 6.—
II Transf., to become weak, feeble, powerless, to pine or waste away, languish: marcescens celerius nominis sui flore, fading, Plin. 37, 9, 41, § 125: alia genera pecorum morbo et languoribus marcescunt, Col. 7, 7, 1: senio vires, Plin. 22, 22, 38, § 81: vino, Ov. P. 1, 5, 45: equitem marcescere desidia, Liv. 28, 35, 3: marcescere otii situ, id. 33, 45, 7: otio, id. 35, 35, 9: otia per somnos, Ov. P. 2, 9, 61: dives, Vulg. Jac. 1, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
marcēscō, ĕre, intr.,
1 se flétrir, se faner : Plin. 16, 218 ; 21, 2
2 s’affaiblir, languir : Plin. 37, 125 ; Col. Rust. 7, 7, 1