propugnatrix: Difference between revisions
From LSJ
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
(6_13) |
(D_7) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prōpugnātrix</b>: īcis, f. [[propugnator]],<br /><b>I</b> she [[that]] defends, a [[protectress]]: PROPVGNATRIX MEORVM PERICVLORVM, Inscr. Marin. Iscriz. Alb. p. 136. | |lshtext=<b>prōpugnātrix</b>: īcis, f. [[propugnator]],<br /><b>I</b> she [[that]] defends, a [[protectress]]: PROPVGNATRIX MEORVM PERICVLORVM, Inscr. Marin. Iscriz. Alb. p. 136. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>prōpugnātrīx</b>, īcis, f., celle qui éloigne [un danger] : CIL 6, 1527, 2, 71. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:43, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prōpugnātrix: īcis, f. propugnator,
I she that defends, a protectress: PROPVGNATRIX MEORVM PERICVLORVM, Inscr. Marin. Iscriz. Alb. p. 136.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōpugnātrīx, īcis, f., celle qui éloigne [un danger] : CIL 6, 1527, 2, 71.