protectum: Difference between revisions

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prōtectum</b>: i, n. [[protego]], I. B.,<br /><b>I</b> the projecting [[part]] of a [[roof]], the [[eaves]] (postAug.), Dig. 9, 2, 29; 47, 7, 6; 43, 25, 15; Inscr. Maff. Mus. Veron. 448, 2: vinearum, Plin. 17, 12, 18, § 89.
|lshtext=<b>prōtectum</b>: i, n. [[protego]], I. B.,<br /><b>I</b> the projecting [[part]] of a [[roof]], the [[eaves]] (postAug.), Dig. 9, 2, 29; 47, 7, 6; 43, 25, 15; Inscr. Maff. Mus. Veron. 448, 2: vinearum, Plin. 17, 12, 18, § 89.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prōtēctum</b>, ī, n., toiture, toit : Dig. 9, 2, 29 ; protecta vinearum Plin. 17, 89, berceaux de vignes.
}}
}}

Revision as of 06:46, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prōtectum: i, n. protego, I. B.,
I the projecting part of a roof, the eaves (postAug.), Dig. 9, 2, 29; 47, 7, 6; 43, 25, 15; Inscr. Maff. Mus. Veron. 448, 2: vinearum, Plin. 17, 12, 18, § 89.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōtēctum, ī, n., toiture, toit : Dig. 9, 2, 29 ; protecta vinearum Plin. 17, 89, berceaux de vignes.