Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

suppo: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(6_16)
 
(D_8)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>suppo</b>: (sūpo, sīpo), āre, v. a. [[suppus]], = [[supino]],<br /><b>I</b> to [[lay]] [[back]], to [[lay]] on the [[back]], Att. ap. Non. 200, 33 (Trag. Fragm. v. 575 Rib.); cf. Paul. ex Fest. p. 225, 14; 311, 6.
|lshtext=<b>suppo</b>: (sūpo, sīpo), āre, v. a. [[suppus]], = [[supino]],<br /><b>I</b> to [[lay]] [[back]], to [[lay]] on the [[back]], Att. ap. Non. 200, 33 (Trag. Fragm. v. 575 Rib.); cf. Paul. ex Fest. p. 225, 14; 311, 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>suppō</b>, v. [[supo]].
}}
}}

Revision as of 06:51, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

suppo: (sūpo, sīpo), āre, v. a. suppus, = supino,
I to lay back, to lay on the back, Att. ap. Non. 200, 33 (Trag. Fragm. v. 575 Rib.); cf. Paul. ex Fest. p. 225, 14; 311, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

suppō, v. supo.