explanatio: Difference between revisions

From LSJ

Σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → Sometimes silence is preferable to words → Est ubi loquelā melius est silentium → Das Schweigen ist dem Reden manchmal vorzuziehn

Menander, Monostichoi, 477
(6_6)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>explānātĭo</b>: ōnis, f. [[explano]].<br /><b>I</b> An [[explanation]], [[interpretation]] ([[class]].): somniis, vaticinationibus, oraculis [[quod]] erant [[multa]] obscura, explanationes adhibitae sunt interpretum, Cic. Div. 1, 51, 116; cf. aequitatis, id. Rep. 5, 2: unius cujusque propositionis, Auct. Her. 4, 16, 23: [[illustris]] sententiae suae ([[with]] [[propositio]]), Quint. 9, 2, 2: res arduae explanationis, Plin. 10, 68, 87, § 190.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., as a [[fig]]. of [[speech]], Auct. Her. 4, 12, 17; Cic. de Or. 3, 53, 202; Quint. 9, 1, 27.—<br /><b>II</b> A [[distinct]] articulation, [[pronunciation]]: dentes, cum defuere, explanationem omnem adimentes, Plin. 7, 16, 18, § 70: emendata cum suavitate vocum [[explanatio]], Quint. 1, 5, 33: verborum ([[shortly]] [[before]]: dilucida pronunciatio), id. 11, 3, 33.
|lshtext=<b>explānātĭo</b>: ōnis, f. [[explano]].<br /><b>I</b> An [[explanation]], [[interpretation]] ([[class]].): somniis, vaticinationibus, oraculis [[quod]] erant [[multa]] obscura, explanationes adhibitae sunt interpretum, Cic. Div. 1, 51, 116; cf. aequitatis, id. Rep. 5, 2: unius cujusque propositionis, Auct. Her. 4, 16, 23: [[illustris]] sententiae suae ([[with]] [[propositio]]), Quint. 9, 2, 2: res arduae explanationis, Plin. 10, 68, 87, § 190.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., as a [[fig]]. of [[speech]], Auct. Her. 4, 12, 17; Cic. de Or. 3, 53, 202; Quint. 9, 1, 27.—<br /><b>II</b> A [[distinct]] articulation, [[pronunciation]]: dentes, cum defuere, explanationem omnem adimentes, Plin. 7, 16, 18, § 70: emendata cum suavitate vocum [[explanatio]], Quint. 1, 5, 33: verborum ([[shortly]] [[before]]: dilucida pronunciatio), id. 11, 3, 33.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>explānātĭō</b>,¹⁵ ōnis, f. ([[explano]]),<br /><b>1</b> explication, éclaircissement, interprétation : Cic. Div. 1, 116 ; Fin. 4, 41<br /><b>2</b> clarté du style : Her. 4, 17 || articulation, prononciation [[distincte]] : Plin. 7, 70 ; Quint. 1, 5, 33 ; 11, 3, 33<br /><b>3</b> hypotypose [fig. de rhét.] : Cic. de Or. 3, 202.
}}
}}

Revision as of 06:54, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

explānātĭo: ōnis, f. explano.
I An explanation, interpretation (class.): somniis, vaticinationibus, oraculis quod erant multa obscura, explanationes adhibitae sunt interpretum, Cic. Div. 1, 51, 116; cf. aequitatis, id. Rep. 5, 2: unius cujusque propositionis, Auct. Her. 4, 16, 23: illustris sententiae suae (with propositio), Quint. 9, 2, 2: res arduae explanationis, Plin. 10, 68, 87, § 190.—
   B In partic., as a fig. of speech, Auct. Her. 4, 12, 17; Cic. de Or. 3, 53, 202; Quint. 9, 1, 27.—
II A distinct articulation, pronunciation: dentes, cum defuere, explanationem omnem adimentes, Plin. 7, 16, 18, § 70: emendata cum suavitate vocum explanatio, Quint. 1, 5, 33: verborum (shortly before: dilucida pronunciatio), id. 11, 3, 33.

Latin > French (Gaffiot 2016)

explānātĭō,¹⁵ ōnis, f. (explano),
1 explication, éclaircissement, interprétation : Cic. Div. 1, 116 ; Fin. 4, 41
2 clarté du style : Her. 4, 17