interritus: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ γὰρ σιωπὴ μαρτυρεῖ τὸ μὴ θέλειν → Hominem non velle significat silentium → Das Schweigen zeugt davon, dass der, der schweigt, nicht will

Menander, Monostichoi, 223
(6_8)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-terrĭtus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[undaunted]], [[undismayed]], [[unterrified]] ([[poet]]. and in postAug. [[prose]]; cf. [[impavidus]]): bracchia [[interritus]] extulit ad auras, Verg. A. 5, 427: spectatque interrita pugnas, id. ib. 11, 837: vultu, Quint. 1, 3, 4: [[classis]] interrita fertur, [[fearless]], Verg. A. 5, 863; Ov. M. 13, 198; 15, 514; Tac. A. 1, 64; Quint. 5, 7, 11 al.; Curt. 6, 5, 29; 3, 6, 9 al.—With gen.: [[mens]] interrita leti, [[unterrified]] at [[death]], not [[afraid]] of [[death]], Ov. M. 10, 616.— Adv.: interrĭtē, [[undauntedly]], Mart. Cap. 1, § 16 init.>
|lshtext=<b>in-terrĭtus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[undaunted]], [[undismayed]], [[unterrified]] ([[poet]]. and in postAug. [[prose]]; cf. [[impavidus]]): bracchia [[interritus]] extulit ad auras, Verg. A. 5, 427: spectatque interrita pugnas, id. ib. 11, 837: vultu, Quint. 1, 3, 4: [[classis]] interrita fertur, [[fearless]], Verg. A. 5, 863; Ov. M. 13, 198; 15, 514; Tac. A. 1, 64; Quint. 5, 7, 11 al.; Curt. 6, 5, 29; 3, 6, 9 al.—With gen.: [[mens]] interrita leti, [[unterrified]] at [[death]], not [[afraid]] of [[death]], Ov. M. 10, 616.— Adv.: interrĭtē, [[undauntedly]], Mart. Cap. 1, § 16 init.>
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>interrĭtus</b>,¹¹ a, um ([[terreo]]), [[non]] effrayé, intrépide : Virg. En. 5, 427 ; Tac. Ann. 1, 64 ; Quint. 1, 3, 4 || avec gén. : leti Ov. M. 10, 616, qui ne craint pas la mort.
}}
}}

Revision as of 06:56, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

in-terrĭtus: a, um, adj.,
I undaunted, undismayed, unterrified (poet. and in postAug. prose; cf. impavidus): bracchia interritus extulit ad auras, Verg. A. 5, 427: spectatque interrita pugnas, id. ib. 11, 837: vultu, Quint. 1, 3, 4: classis interrita fertur, fearless, Verg. A. 5, 863; Ov. M. 13, 198; 15, 514; Tac. A. 1, 64; Quint. 5, 7, 11 al.; Curt. 6, 5, 29; 3, 6, 9 al.—With gen.: mens interrita leti, unterrified at death, not afraid of death, Ov. M. 10, 616.— Adv.: interrĭtē, undauntedly, Mart. Cap. 1, § 16 init.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

interrĭtus,¹¹ a, um (terreo), non effrayé, intrépide : Virg. En. 5, 427 ; Tac. Ann. 1, 64 ; Quint. 1, 3, 4