permodicus: Difference between revisions

From LSJ

ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)

Source
(6_12)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-mŏdĭcus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[very]] [[moderate]], [[very]] [[small]]: [[locus]], Suet. Aug. 6: res [[familiaris]], id. Tib. 47: dos, Dig. 11, 7, 20: [[numerus]], Vulg. 2 Par. 24, 24.—Adv.: per-mŏdĭcē, [[very]] [[little]], Col. 5, 11, 7.
|lshtext=<b>per-mŏdĭcus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[very]] [[moderate]], [[very]] [[small]]: [[locus]], Suet. Aug. 6: res [[familiaris]], id. Tib. 47: dos, Dig. 11, 7, 20: [[numerus]], Vulg. 2 Par. 24, 24.—Adv.: per-mŏdĭcē, [[very]] [[little]], Col. 5, 11, 7.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>permŏdĭcus</b>,¹⁵ a, um, très mesuré, très peu étendu : Suet. Aug. 6 || [fig.] très peu considérable : Dig. 11, 7, 20 || subst. n. pl. permodica, bribes (restes d’un repas) : Ps. Aur. Vict. Epit. 24, 5.
}}
}}

Revision as of 07:00, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-mŏdĭcus: a, um, adj.,
I very moderate, very small: locus, Suet. Aug. 6: res familiaris, id. Tib. 47: dos, Dig. 11, 7, 20: numerus, Vulg. 2 Par. 24, 24.—Adv.: per-mŏdĭcē, very little, Col. 5, 11, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

permŏdĭcus,¹⁵ a, um, très mesuré, très peu étendu : Suet. Aug. 6