provocabulum: Difference between revisions

From LSJ

ὑπακούσατε δεξάμεναι θυσίαν καὶ τοῖς ἱεροῖσι χαρεῖσαι → accept my sacrifice and enjoy these holy rites | hearken to our prayer, and receive the sacrifice, and be propitious to the sacred rites | hear my call, accept my sacrifice, and then rejoice in this holy offering I make

Source
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prō-vŏcābŭlum</b>: i, n.,<br /><b>I</b> a [[word]] [[that]] is used for [[another]], a pronoun, Auct. ap. Varr. L. L. 8, § 45 Müll.
|lshtext=<b>prō-vŏcābŭlum</b>: i, n.,<br /><b>I</b> a [[word]] [[that]] is used for [[another]], a pronoun, Auct. ap. Varr. L. L. 8, § 45 Müll.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prōvŏcābŭlum</b>, ī, n. ([[pro]], [[vocabulum]]), pronom : [[Varro]] L. 8, 45.
}}
}}

Revision as of 07:01, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prō-vŏcābŭlum: i, n.,
I a word that is used for another, a pronoun, Auct. ap. Varr. L. L. 8, § 45 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōvŏcābŭlum, ī, n. (pro, vocabulum), pronom : Varro L. 8, 45.